Teléfono: +34 958 20 65 08   |   Síguenos en:   
Categorías
Biblioteca KUTUB

Abrimos plazo de inscripción del Club de lectura de la Euroárabe

Hasta el 12 de septiembre se abre el plazo de inscripción para la nueva temporada de KUTUB, club de lectura de la Fundación Euroárabe.

El Club de Lectura “KUTUB” de la Fundación Euroárabe es un lugar de encuentro para el disfrute de la lectura, abierto a quienes deseen compartir ideas, reflexiones y opiniones que susciten la lectura de obras de autores y autoras del Mediterráneo.

Esta nueva edición de KUTUB, que va de octubre de 2025 a mayo de 2026, cuenta con una temática concreta, como en ediciones anteriores. La temática de este KUTUB es:

 “A LA CONQUISTA DE DERECHOS Y LIBERTADES”

En un mundo en el que derechos y libertades fundamentales están siendo cuestionados, perseguidos, vulnerados e, incluso, abolidos por gobiernos extremistas y represivos, se hace cada vez más necesario reivindicar conquistas pasadas y seguir alzando la voz por las pendientes.

Las escritoras y los escritores diversos (árabes, amazighes, kurdos) que protagonizan esta nueva edición de “Kutub” lo hicieron o lo han hecho recientemente. Sus novelas (y algún ensayo) tienen un marcado trasfondo social. En ellos se apela a la lucha frente a las convenciones sociales, la represión, las injusticias, la corrupción o la violencia para conseguir la libertad: libertad sexual, libertad de los pueblos (del palestino, del kurdo). ¡Libertad!¡Libertad!¡Libertad! / Continuaré escribiendo su nombre al combatir: / En la tierra, en los muros, en las puertas […]—escribía la poeta palestina Fadwa Tuqan (m. 2003), comprometida con la inquebrantable lucha de su gente. También los derechos que apuntalan y hacen efectiva las libertades serán ejes temáticos de las lecturas de este ciclo: el derecho a la educación, a la preservación del medio ambiente, los derechos de las mujeres o los de los trabajadores migrantes magrebíes en sus países de acogida.

Aunque centradas e inspiradas en las vivencias de sus autores y autoras en países del mundo árabe, las temáticas de estas obras literarias trascienden fronteras y se hacen durante su lectura universales, pues nada hay más universal que la condición humana, en la que habita –incesante pero siempre amenazada– la libertad.

NUESTRO CLUB DE LECTURA

En KUTUB nos reunimos todos los jueves últimos de mes que no sean festivos, en sesión de tarde, de octubre de 2025 a mayo de 2026.

  • Nuestro horario de 18:00 a 19:30h.
  • ¿Dónde? En Granada. En nuestra sede de la calle San Jerónimo, 27. Y también en formato virtual.

Kutub presencial y virtual

  •  Para la modalidad presencial tenemos un cupo máximo de 20 plazas.
  •  Para la modalidad virtual no tenemos limitación de plazas.

Inscripciones

Plazo de inscripción hasta el 12 de septiembre, 2025

Si deseas formar parte de nuestro Club de Lectura solo tienes que mandarnos un correo electrónico a: biblioteca@fundea.org o un WhatsApp a +34 656477174

  • Nombre y apellidos
  • Correo electrónico
  • Teléfono de contacto
  • Modalidad en la que se quiere participar: presencial /virtual.

Todas las solicitudes recibidas a lo largo del mes de agosto tendrán constestación a lo largo de la primera semana de septiembre, del 1 al 5. Una vez comuniquemos a la persona que está aceptada tu solicitud, se podrá recoger, en horario de biblioteca, el libro en préstamo para su lectura.

La primera obra de esta temporada se empieza a entregar a partir del 8 de septiembre y se ha de devolver como fecha límite el 30 de octubre. Como norma general, el usuario el día de la sesión devuelve el libro que tiene prestado y se lleva el del siguiente mes. No puede tener más de dos libros en préstamo.

La primera semana de cada mes a todos los participantes se les enviará una guía de lectura de la obra con la que se trabaja ese mes y el enlace para conectarse en línea.

Programa de KUTUB 2025 / 2026

30 OCTUBRE 2025 (EGIPTO)

El edificio Yacobián

  • Autor: Alaa Al Aswany
  • Traductor: Álvaro Abella
  • Editorial: Maeva (2008)
  • Temática: homosexualidad, corrupción, derechos civiles, etc.

Sinopsis: Una novela construida como un mosaico donde las vidas de los personajes se cruzan y se separan ante la mirada compasiva y sin prejuicios del autor. Construido en 1934 en una de las principales avenidas de El Cairo, el Edificio Yacobián es al mismo tiempo una imagen representativa de los últimos setenta y cinco años de la historia de Egipto y una radiografía de la sociedad egipcia contemporánea. Cada piso parece representar un estrato de la sociedad y por la novela vemos desfilar a los habitantes más variopintos: aristócratas decadentes, hombres de negocios, políticos corruptos, pobres de solemnidad que ocupan la azotea del edificio, un escritor gay… Alaa Al Aswany ha reunido en su edificio un auténtico microcosmos de sociedad de su país, lo cual le permite tratar temas candentes en un país lleno de contrastes, como la corrupción de las instituciones, la discriminación de la mujer o las dificultades de los jóvenes para ascender en la escala social.

27 NOVIEMBRE 2025 (EGIPTO)

El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual

  • Autora: Mona El Tahawi.
  • Traductora: María Porras Sánchez
  • Editorial: Capitán Swing Libros (2018)
  • Temática: Libertad sexual.

Sinopsis: Recurriendo a sus años como activista y comentarista de los problemas de las mujeres en Medio Oriente, ElTahawy explica que desde que comenzó la Primavera Árabe en 2010, las mujeres en el mundo árabe han tenido dos revoluciones que afrontar: una lucha junto a los hombres contra los regímenes opresivos y otro lucha contra todo un sistema político y económico que reprime a las mujeres en estos países. Ha viajado por Medio Oriente y África del Norte, reuniéndose con mujeres y escuchando sus historias. Su libro es una súplica de indignación y acción en su nombre, enfrentando una «mezcla tóxica de cultura y religión que pocos parecen dispuestos o capaces de desenredar para no blasfemar u ofender». Un manifiesto motivado por la esperanza y la furia en igual medida.

18 DICIEMBRE 2025 (MARRUECOS)

Los chivos

  • Autor: Dris Chraibi (1926-2007)
  • Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
  • Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo (2008)
  • Temática: Derechos de los migrantes.

Sinopsis: Una obra maestra de la literatura inspirada en la condición de los trabajadores inmigrantes norteafricanos. El provocador texto que Dris Chraibi escribió en 1955 no solo mantiene toda su actualidad, sino que pone de relieve el alcance de los desafíos -de estilo y de lenguaje- del escritor marroquí más importante del siglo XX.

29 ENERO 2026 (ARGELIA)

El siglo de las langostas

  • Autora: Malika Mokeddem
  • Traductora: Pilar Jimeno Barrera
  • Editorial: Txalaparta (2002, la novela es de 1992)
  • Temática: Derecho a la educación.

Sinopsis: En esta novela, colmada de olores y de la luz del desierto, la autora rememora la Argelia de la primera mitad del siglo XX a través del personaje de Mahmud, un hombre que habría querido dedicar sus días a cultivar el amor y la poesía, y ve truncado su destino por las tradiciones familiares, la historia y quizá también por el azar. Su mujer será violada y asesinada delante de su hija Yasmina, quien sobrevivirá a la tragedia, aunque en adelante se negará a hablar. Mahmoud, roto por el dolor, la educará para que sea una mujer instruida y sobre todo libre. Ella será quien se encargue de tomar el relevo.

26 FEBRERO 2026 (MAURITANIA)

Saara

  • Autor: Mbarek Ould Beyrouk
  • Traductor: Alejandro de los Santos.
  • Editorial: Libros de las Malas Compañías (2024)
  • Temática: Corrupción política, lucha contra injusticias y convenciones sociales, lucha de una comunidad para protegerse de las violencias ecológicas.

Sinopsis: Saara, una mujer mauritana emancipada, resplandece en medio de los pudores de la ciudad. Un joven mendigo sordomudo que lo escucha todo y reprime su ira. Un Jeque, sabio entre los sabios de un tranquilo oasis, perturbado por un amor prohibido. Un gobierno corrupto que quiere construir una presa sobre el corazón de una comunidad sufí. Y una montaña de la que, al anochecer, se escapan extraños rumores. La poesía de Beyrouk flota sobre este conmovedor relato. Si bien denuncia ferozmente las injusticias y las convenciones sociales, el gran autor mauritano también aboga por la preservación de la naturaleza, así como por el arraigo en la tradición para protegerse de las violencias ecológicas. Después de Estoy solo, Beyrouk nos ofrece un texto cautivador y delicado, pleno de espiritualidad y profundidad.

26 MARZO 2026 (ARGELIA)

Grande es la prisión

  • Autor: Assia Djebar (1936-2015)
  • Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
  • Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, (1997)
  • Temática: Derechos y libertades de las mujeres.

Sinopsis: Grande es la prisión que me aplasta, ¿de dónde me llegarás, liberación? Dice la endecha bereber que abre esta novela sobre la Argelia de las mujeres de ayer y de hoy. Como en el presente de ese doliente país, se entremezclan tragedias, pasiones y mutaciones de unas mujeres que nunca se detienen: la narradora navegando por el desierto silencioso de una pasión no expresada; su abuela casada a los catorce años con un rico septuagenario, pero que supo ser ella misma e impuso su voluntad a un entorno asombrado; su madre, que rompe todos los convencionalismos de una ciudad provinciana y, sin velo, marcha a Francia a visitar a su hijo encarcelado en los años de efervescencia nacionalista… y otras muchas “fugitivas y sin saberlo”, que improvisan cantos de duelo, de alegría, de lucha… de esperanza. Las últimas páginas se tiñen con la sangre de los amigos asesinados en ese vértigo de locura que en los últimos años se ha apoderado del país. (Fuente: Ediciones Oriente y Mediterráneo).

23 ABRIL 2026 (PALESTINA)

Una máscara del color del cielo

  • Autor: Basim Khandaqji
  • Traductor: Alberto López Oliva
  • Editorial: Hoja de Lata Editorial (2025)
  • Temática: Libertad del pueblo palestino.

Sinopsis: Por primera vez en la historia, un preso palestino gana el premio más importante de las letras árabes. Una novela escrita clandestinamente en las prisiones de Israel. Nur, un arqueólogo que vive en un campo de refugiados de Ramallah, encuentra en el bolsillo de un abrigo viejo un documento de identidad azul perteneciente a un israelí́. Gracias a esa tarjeta azul, Nur puede adoptar la máscara del ocupante en un intento de comprender la mentalidad sionista. Cuando Nur se convierte en Ur y pasa a disfrutar de una total libertad de movimiento, decide unirse a una excavación arqueológica en un asentamiento y con ello descubre la Palestina histórica. En el abismo que separa a Nur de Ur —entre el documento de identidad israelí́ azul y el pase que exigen a los palestinos para viajar dentro de Israel, entre la narrativa original borrada del personaje y la del nuevo dominante ¿logrará Nur quitarse la máscara, triunfar sobre Ur y alcanzar la luz?

28 MAYO 2026 (SIRIA)

Las plumas

  • Autor: Salim Barakat.
  • Traductoras: Carolina Frías Ortiz y Almudena García Algarra.
  • Editorial: Ediciones Libertarias (1992)
  • Temática: Búsqueda de libertad del pueblo kurdo.

Sinopsis: “Novela realmente innovadora, su rica y bella textura no debe nada, como suele ser el caso entre nosotros, a Faulkner ni a García Márquez. Su densidad literaria se nutre de mitos, leyendas, reminiscencias sufíes, evocación de pasadas y presentes tragedias que recomponen en filigrana la historia melancólica de su pueblo. Las plumas. Viaje sentimental al Kurdistán constituye en cualquier caso un auténtico festín para esa especie amenazada de extinción que somos los amantes de la lectura y relectura de toda gran creación novelesca” (Juan Goytisolo).

Categorías
Acción cultural Biblioteca KUTUB Noticias

Elias Khoury en el club de lectura KUTUB con ‘El espejo roto’

Este mes de abril el club de lectura KUTUB de la Fundacion Euroárabe ha disfrutado de una de las obras del escritor e intelectual libanés, Elias Khoury. Su novela ‘El espejo roto (Sinacol)’ es la obra que este jueves 24 centrará el debate de la sesión que todos los meses reúne a los miembros de KUTUB.

LA NOVELA
El espejo roto (Sinalcol) (المرايا المكسورة: سينالكول ) (2012) es un retrato de la sociedad libanesa, que nos habla de la pérdida de valores en la guerra civil, del exilio de la tierra de origen y de la memoria individual y colectiva, con sus luces y con las sombras de las tragedias propias y de todo un país.
Como el propio escritor comentaba en alguna entrevista, no se trata solo de una novela sobre la guerra civil libanesa. En ella, Khoury se adentra también en el corazón de una familia y sus conflictos y contradicciones, como aquellos que sacuden a la sociedad libanesa desde hace décadas. “Es –afirmaba– una novela de espejos contrapuestos. Quería que el lector pudiera encontrarse en alguno de estos espejos”.

Sinopsis

La novela, que fue finalista del International Prize for Arabic Fiction en el año 2013, narra la historia de Karim Chammás, un médico libanés exiliado en Francia que regresa a su país natal tras diez años de ausencia –dejando atrás a su esposa e hijas– para montar un hospital con su hermano gemelo, Nasim, en Beirut. Allí se encuentra con una guerra que no cesa, con los recuerdos de su infancia y con su antiguo amor, Hind, que se ha casado con su hermano. ¿Acabará sintiéndose ajeno en la que era su tierra?

EL AUTOR

Elias Khoury (Beirut, 1948 / Beirut, 2024)

Ha sido uno de los novelistas e intelectuales más destacados del mundo árabe del último medio siglo, desarrollando una intensa y comprometida vida como escritor, intelectual y académico. Su obra, que aborda los temas de la memoria, la guerra y el exilio, ha sido traducida a muchos idiomas, entre ellos el inglés, el español, el francés, el alemán y el hebreo.

En su faceta literaria sobresalió como novelista, dramaturgo (fue también director del Teatro Nacional de Beirut) y crítico literario. Su obra literaria –traducida a más de una decena de idiomas– la integran catorce novelas, tres obras de teatro, cuatro libros de crítica literaria, dos guiones y una colección de relatos cortos.

Los protagonistas de las novelas de Khoury suelen ser personajes marginales y gente corriente que cuentan sus historias de vida, sus sueños y su dolor. Bâb al-shams (1998) La cueva del sol, se considerada su obra más importante a la vez que una de las obras maestras de la novela árabe y título imprescindible para comprender la Nakba palestina, que el escritor presenta como un proceso continuo en el tiempo desde 1948.

Sus últimas novelas han sido Yâlû, 2002, cuya versión en inglés fue ganadora en 2010 de la quinta edición del Premio Saif Ghobash Banipal de Traducción Literaria Árabe; Ka anna-hâ nâ’ima, 2007, Como si ella durmiera) censurada en Egipto; al-Marâya al-maksûra, 2012, El espejo roto. Sinalcol, y Awlâd al-gîtû. Ismî Âdam, 2017, Los hijos del gueto. Mi nombre es Adam), finalista del International Prize for Arabic Fiction (IPAF) en 2017.


Se formó en las universidades de Beirut y París, donde estudió Historia y Sociología. Después ejerció como periodista, al trabajar como ayudante de redacción y luego como redactor jefe de la revista Shu’ûn Filastîniyya (Asuntos Palestinos), auspiciada por el Instituto de Estudios Palestinos, la cual codirigió junto al poeta palestino Mahmud Darwish. Como periodista y también como crítico literario, trabajó y colaboró con distintas publicaciones de índole cultural y literaria.

Khoury fue uno de los intelectuales árabes más comprometidos con la libertad en su país y con la causa palestina, no solo a través de la palabra, sino también de manera activa. Fue militante de al-Fatah con diecinueve años y de la Organización para la Liberación de Palestina (OLP). Su militancia política le llevó a defender los derechos del pueblo palestino activamente a lo largo de toda su vida, luchando incluso del lado palestino durante la guerra civil libanesa. Siendo Líbano uno de los países árabes que mayor número de refugiados palestinos acoge, Khoury ha sido de los pocos escritores libaneses (si no el único) que ha tratado en sus novelas el tema palestino.

Como académico, Khoury fue profesor visitante en universidades del Líbano y EEUU, tales como las universidades de Columbia y Nueva York, Universidad Libanesa y la Universidad Americana de Beirut.

Según Maher Jarrar –profesor de la Universidad Americana de Beirut–, Khoury “ejemplifica las tres características que Edward Said pedía para un intelectual: atreverse a decir la verdad al poder, testimoniar así un horror que de otro modo no quedaría registrado, y ser una voz disidente en el país en el que vive durante los enfrentamientos contra los poderes e instituciones gobernantes”.

RECURSOS EN INTERNET

Categorías
Acción cultural Biblioteca Cultura KUTUB Noticias Presentaciones libro

43 FLG/ PROGRAMACIÓN DE LA EUROÁRABE EN LA FERIA DEL LIBRO

Un año más la Fundación Euroárabe presenta un interesante programa de actividades en la Feria del Libro de Granada con presentaciones de libros, encuentro con editores, conferencias, talleres y sesiones de club de lectura Kutub.

Presentación del libro El Musnad. Hechos memorables de Abū l-Ḥasan, sultán de los benimerines y conferencia de María Jesús Viguera Molíns sobre «Testimonios de Ibn Marzūq sobre el reino nazarí de Granada

Lunes 12 de mayo, 18:00 h.                                                 

Lugar: Salón de Actos de la Fundación Euroárabe

Intervienen: María Jesús Viguera Molíns, autora del estudio y traductora de la obra árabe; Bárbara Boloix Gallardo, vicesecretaria ejecutiva de la Fundación Euroárabe; Maribel Cabrera García, directora de la Editorial Universidad de Granada; Carmelo Pérez Beltrán, director de la Colección “Estudios Árabes” de la EUG.

Presentación de libro Antología contemporánea de la poesía andaluza y marroquí. Recital de poesía en árabe y español.

Martes 13 de mayo, 18:00 h.

Lugar: Salón de Actos de la Fundación Euroárabe

Intervienen: Bárbara Boloix Gallardo, vicesecretaria de la Fundación Euroárabe y los editores José Sarria y Francisco Morales Lomas.

RECITAL POESIA ANDALUZA:

Ángeles Mora (Granada); Antonio Enrique (Granada); Rafael Ballesteros (Málaga); María Rosal (Córdoba) y Juan José Téllez (Cádiz).

RECITAL POESÍA MARROQUÍ:

Hind Haik, Naima Anahnah, Rascha Albaba Acosta y Hassan Laaguir en árabe y Lola Fernández en español. Acompañamiento musical a cargo de Soukaina Belkat (piano).

Actividad organizada con el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi

Encuentro con editores y editoras españolas. Oportunidades y recursos del Premio Sheikh Zayed

Miércoles 14 de mayo, 12:30 h.

Lugar: Feria del Libro. Pabellón Fundación Caja Rural Granada.

Encuentro con editores para dar a conocer las distintas oportunidades y subvenciones de la entidad emiratí del Premio Sheik Zayed del Libro, con la intervención de Abdulrahman Al Naqbi, director del Departamento de Premios Literarios del Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi. Introducción de Hassan Laaguir, director Cooperación e Investigación de la Fundación Euroárabe.

Actividad organizada con el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi

Presentación del libro El legado de las palabras: manuscritos árabes y hebreos.

Miércoles 14 de mayo, 17:30 h.

Lugar: Feria del Libro. Sala Zaida.

Intervienen: Mayte Penelas (Escuela de Estudios Árabes – CSIC, Granada) y Pilar Martínez (Biblioteca Tomas Navarro Tomas del CCHS-CSIC, Madrid).

Actividad organizada con el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi

Encuentro de lectores y lectoras de la novela “El Tanki: tras las huellas de una mujer iraquí” de la escritora iraquí Alia Mamduh.

Jueves 15 de mayo, 18:00 h.

Lugar: Fundación Euroárabe. Sala Mª Inmaculada Ramos.

Presenta y coordina: Desireé López Bernal (Universidad de Granada)

Encuentro sobre el hispanismo marroquí y presentación del libro Homenaje a los hispanistas jubilados de las universidades de Marruecos.

Viernes 16 de mayo, 18h30.

Lugar: Feria del Libro. Pabellón Fundación Caja Rural Granada

Intervienen: Ahmed Sabir (Universidad de Agadir) y Ahmed Benramdane (Universidad de Fez).

Modera: María Heredia Mantis – Universidad de Granada.

PresentaciónMoros contra Franco. El antifascismo y la guerra civil española en el mundo árabe” de Marc Almodóvar y Andreu Rosés.

Fecha: domingo 18 de mayo, 12:00 h.

Lugar: Feria del Libro. Sala Zaida.

Intervienen: los autores, Marc Almodóvar y Andreu Rosés.

Presenta: Miguel Ángel del Arco Blanco (Profesor de Historia Contemporánea, Universidad de Granada).

TALLER INFANTIL DE CALIGRAFÍA ÁRABE.

Fecha y hora:

  • Viernes 16 de mayo, de 17:30 h. a 18:15 h.
  • Sábado 17 de mayo, de 10:30 h. a 11:15 h.
  • Domingo 18 de mayo, de 10:30 h. a 11:15 h.

Lugar: Feria del Libro. Pabellón Granada Ciudad de la Literatura (Plaza de Fuente de las Batallas).

Destinatarios: 20 niñas y niños de 10 a 14 años.

Imparte: Zouhair Saidali, artista.

Precio: gratuito, previa inscripción. Enviar solicitud a bilbioteca@fundea.org indicando: nombre, edad, fecha elegida.

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Biblioteca Club Lectura KUTUB Cultura KUTUB Noticias

El club de lectura KUTUB de la Euroárabe se inaugura este próximo jueves

Fiel a su cita de octubre, comienza este proximo jueves, 30 de octubre, una nueva edición del club de lectura Kutub de la Fundación Euroárabe.

Con más de una década a sus espaldas KUTUB se mantiene fiel con sus seguidores y seguidoras, creando en cada edidición un espacio donde compartir ideas, reflexiones y opiniones que suscitan las obras propuestas de autoras y autores del Mediterráneo

Comenzamos esta nueva edición con El edificio Yacobián del escritor egipcio, Alaa Al Aswany (2008).

Novela construida como un mosaico donde las vidas de los personajes se cruzan y se separan ante la mirada compasiva y sin prejuicios del autor y en la que se abordan temas como los derechos civiles, la homosexualidad, la corrupción, etc.

Esta nueva edición de KUTUB, que va de octubre de 2025 a mayo de 2026, cuenta con una temática concreta:  “A LA CONQUISTA DE DERECHOS Y LIBERTADES”

Aunque centradas e inspiradas en las vivencias de sus autoras y autores en países del mundo árabe, las temáticas de las obras literarias que se presentan en Kutub, trascienden fronteras y se hacen durante su lectura universales, pues nada hay más universal que la condición humana, en la que habita –incesante pero siempre amenazada– la libertad

En un mundo en el que derechos y libertades fundamentales están siendo cuestionados, perseguidos, vulnerados e, incluso, abolidos por gobiernos extremistas y represivos, se hace cada vez más necesario reivindicar conquistas pasadas y seguir alzando la voz por las pendientes.

Los diversos escritores y escritoras (árabes, amazighes, kurdos) que protagonizan esta nueva edición de Kutub lo hicieron o lo han hecho recientemente. Sus novelas (y algún ensayo) tienen un marcado trasfondo social. En los títulos que se leerán en esta edición de Kutub, se apela a la lucha frente a las convenciones sociales, la represión, las injusticias, la corrupción o la violencia para conseguir la libertad: libertad sexual, libertad de los pueblos (del palestino, del kurdo). ¡Libertad!¡Libertad!¡Libertad! / Continuaré escribiendo su nombre al combatir: / En la tierra, en los muros, en las puertas […]—escribía la poeta palestina Fadwa Tuqan (m. 2003), comprometida con la inquebrantable lucha de su gente.

También los derechos que apuntalan y hacen efectiva las libertades serán ejes temáticos de las lecturas de este ciclo: derecho a la educación, a la preservación del medio ambiente, los derechos de las mujeres o los de los trabajadores migrantes magrebíes en sus países de acogida.

Programa de KUTUB 2025 / 2026

30 OCTUBRE 2025 (EGIPTO). «El edificio Yacobián«

El edificio Yacobián

  • Autor: Alaa Al Aswany
  • Traductor: Álvaro Abella
  • Editorial: Maeva (2008)
  • Temática: homosexualidad, corrupción, derechos civiles, etc.

Sinopsis: Una novela construida como un mosaico donde las vidas de los personajes se cruzan y se separan ante la mirada compasiva y sin prejuicios del autor. Construido en 1934 en una de las principales avenidas de El Cairo, el Edificio Yacobián es al mismo tiempo una imagen representativa de los últimos setenta y cinco años de la historia de Egipto y una radiografía de la sociedad egipcia contemporánea. Cada piso parece representar un estrato de la sociedad y por la novela vemos desfilar a los habitantes más variopintos: aristócratas decadentes, hombres de negocios, políticos corruptos, pobres de solemnidad que ocupan la azotea del edificio, un escritor gay… Alaa Al Aswany ha reunido en su edificio un auténtico microcosmos de sociedad de su país, lo cual le permite tratar temas candentes en un país lleno de contrastes, como la corrupción de las instituciones, la discriminación de la mujer o las dificultades de los jóvenes para ascender en la escala social.

27 NOVIEMBRE 2025 (EGIPTO). «El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual«

El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual

  • Autora: Mona El Tahawi.
  • Traductora: María Porras Sánchez
  • Editorial: Capitán Swing Libros (2018)
  • Temática: Libertad sexual.

Sinopsis: Recurriendo a sus años como activista y comentarista de los problemas de las mujeres en Medio Oriente, ElTahawy explica que desde que comenzó la Primavera Árabe en 2010, las mujeres en el mundo árabe han tenido dos revoluciones que afrontar: una lucha junto a los hombres contra los regímenes opresivos y otro lucha contra todo un sistema político y económico que reprime a las mujeres en estos países. Ha viajado por Medio Oriente y África del Norte, reuniéndose con mujeres y escuchando sus historias. Su libro es una súplica de indignación y acción en su nombre, enfrentando una «mezcla tóxica de cultura y religión que pocos parecen dispuestos o capaces de desenredar para no blasfemar u ofender». Un manifiesto motivado por la esperanza y la furia en igual medida.

18 DICIEMBRE 2025 (MARRUECOS). «Los chivos»

Los chivos

  • Autor: Dris Chraibi (1926-2007)
  • Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
  • Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo (2008)
  • Temática: Derechos de los migrantes.

Sinopsis: Una obra maestra de la literatura inspirada en la condición de los trabajadores inmigrantes norteafricanos. El provocador texto que Dris Chraibi escribió en 1955 no solo mantiene toda su actualidad, sino que pone de relieve el alcance de los desafíos -de estilo y de lenguaje- del escritor marroquí más importante del siglo XX.

29 ENERO 2026 (ARGELIA). «El siglo de las langostas»

El siglo de las langostas

  • Autora: Malika Mokeddem
  • Traductora: Pilar Jimeno Barrera
  • Editorial: Txalaparta (2002, la novela es de 1992)
  • Temática: Derecho a la educación.

Sinopsis: En esta novela, colmada de olores y de la luz del desierto, la autora rememora la Argelia de la primera mitad del siglo XX a través del personaje de Mahmud, un hombre que habría querido dedicar sus días a cultivar el amor y la poesía, y ve truncado su destino por las tradiciones familiares, la historia y quizá también por el azar. Su mujer será violada y asesinada delante de su hija Yasmina, quien sobrevivirá a la tragedia, aunque en adelante se negará a hablar. Mahmoud, roto por el dolor, la educará para que sea una mujer instruida y sobre todo libre. Ella será quien se encargue de tomar el relevo.

26 FEBRERO 2026 (MAURITANIA). «Saara»

Saara

  • Autor: Mbarek Ould Beyrouk
  • Traductor: Alejandro de los Santos.
  • Editorial: Libros de las Malas Compañías (2024)
  • Temática: Corrupción política, lucha contra injusticias y convenciones sociales, lucha de una comunidad para protegerse de las violencias ecológicas.

Sinopsis: Saara, una mujer mauritana emancipada, resplandece en medio de los pudores de la ciudad. Un joven mendigo sordomudo que lo escucha todo y reprime su ira. Un Jeque, sabio entre los sabios de un tranquilo oasis, perturbado por un amor prohibido. Un gobierno corrupto que quiere construir una presa sobre el corazón de una comunidad sufí. Y una montaña de la que, al anochecer, se escapan extraños rumores. La poesía de Beyrouk flota sobre este conmovedor relato. Si bien denuncia ferozmente las injusticias y las convenciones sociales, el gran autor mauritano también aboga por la preservación de la naturaleza, así como por el arraigo en la tradición para protegerse de las violencias ecológicas. Después de Estoy solo, Beyrouk nos ofrece un texto cautivador y delicado, pleno de espiritualidad y profundidad.

26 MARZO 2026 (ARGELIA). «Grande es la prisión»

Grande es la prisión

  • Autor: Assia Djebar (1936-2015)
  • Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
  • Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, (1997)
  • Temática: Derechos y libertades de las mujeres.

Sinopsis: Grande es la prisión que me aplasta, ¿de dónde me llegarás, liberación? Dice la endecha bereber que abre esta novela sobre la Argelia de las mujeres de ayer y de hoy. Como en el presente de ese doliente país, se entremezclan tragedias, pasiones y mutaciones de unas mujeres que nunca se detienen: la narradora navegando por el desierto silencioso de una pasión no expresada; su abuela casada a los catorce años con un rico septuagenario, pero que supo ser ella misma e impuso su voluntad a un entorno asombrado; su madre, que rompe todos los convencionalismos de una ciudad provinciana y, sin velo, marcha a Francia a visitar a su hijo encarcelado en los años de efervescencia nacionalista… y otras muchas “fugitivas y sin saberlo”, que improvisan cantos de duelo, de alegría, de lucha… de esperanza. Las últimas páginas se tiñen con la sangre de los amigos asesinados en ese vértigo de locura que en los últimos años se ha apoderado del país. (Fuente: Ediciones Oriente y Mediterráneo).

23 ABRIL 2026 (PALESTINA). «Una máscara del color cielo»

Una máscara del color del cielo

  • Autor: Basim Khandaqji
  • Traductor: Alberto López Oliva
  • Editorial: Hoja de Lata Editorial (2025)
  • Temática: Libertad del pueblo palestino.

Sinopsis: Por primera vez en la historia, un preso palestino gana el premio más importante de las letras árabes. Una novela escrita clandestinamente en las prisiones de Israel. Nur, un arqueólogo que vive en un campo de refugiados de Ramallah, encuentra en el bolsillo de un abrigo viejo un documento de identidad azul perteneciente a un israelí́. Gracias a esa tarjeta azul, Nur puede adoptar la máscara del ocupante en un intento de comprender la mentalidad sionista. Cuando Nur se convierte en Ur y pasa a disfrutar de una total libertad de movimiento, decide unirse a una excavación arqueológica en un asentamiento y con ello descubre la Palestina histórica. En el abismo que separa a Nur de Ur —entre el documento de identidad israelí́ azul y el pase que exigen a los palestinos para viajar dentro de Israel, entre la narrativa original borrada del personaje y la del nuevo dominante ¿logrará Nur quitarse la máscara, triunfar sobre Ur y alcanzar la luz?

28 MAYO 2026 (SIRIA). «Las plumas»

Las plumas

  • Autor: Salim Barakat.
  • Traductoras: Carolina Frías Ortiz y Almudena García Algarra.
  • Editorial: Ediciones Libertarias (1992)
  • Temática: Búsqueda de libertad del pueblo kurdo.

Sinopsis: “Novela realmente innovadora, su rica y bella textura no debe nada, como suele ser el caso entre nosotros, a Faulkner ni a García Márquez. Su densidad literaria se nutre de mitos, leyendas, reminiscencias sufíes, evocación de pasadas y presentes tragedias que recomponen en filigrana la historia melancólica de su pueblo. Las plumas. Viaje sentimental al Kurdistán constituye en cualquier caso un auténtico festín para esa especie amenazada de extinción que somos los amantes de la lectura y relectura de toda gran creación novelesca” (Juan Goytisolo).

Categorías
Acción cultural Biblioteca Club Lectura KUTUB Cultura Destacados KUTUB Noticias

«El Himen y el Hiyab» de Mona El Tahawi en el club de lectura KUTUB de noviembre

El club de lectura de la Fundación Euroárabe se reúne este mes de noviembre, jueves 27, en torno a una de las obras de la escritora egipcia Mona El Tahawi, «El Himen y el Hiyab’.

El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual

  • Autora: Mona El Tahawi.
  • Traductora: María Porras Sánchez
  • Editorial: Capitán Swing Libros (2018)
  • Temática: Libertad sexual.

Sinopsis: Recurriendo a sus años como activista y comentarista de los problemas de las mujeres en Medio Oriente, ElTahawy explica que desde que comenzó la Primavera Árabe en 2010, las mujeres en el mundo árabe han tenido dos revoluciones que afrontar: una lucha junto a los hombres contra los regímenes opresivos y otro lucha contra todo un sistema político y económico que reprime a las mujeres en estos países. Ha viajado por Medio Oriente y África del Norte, reuniéndose con mujeres y escuchando sus historias. Su libro es una súplica de indignación y acción en su nombre, enfrentando una «mezcla tóxica de cultura y religión que pocos parecen dispuestos o capaces de desenredar para no blasfemar u ofender». Un manifiesto motivado por la esperanza y la furia en igual medida.

Programa de KUTUB 2025 / 2026

30 OCTUBRE 2025 (EGIPTO). «El edificio Yacobián«

El edificio Yacobián

  • Autor: Alaa Al Aswany
  • Traductor: Álvaro Abella
  • Editorial: Maeva (2008)
  • Temática: homosexualidad, corrupción, derechos civiles, etc.

Sinopsis: Una novela construida como un mosaico donde las vidas de los personajes se cruzan y se separan ante la mirada compasiva y sin prejuicios del autor. Construido en 1934 en una de las principales avenidas de El Cairo, el Edificio Yacobián es al mismo tiempo una imagen representativa de los últimos setenta y cinco años de la historia de Egipto y una radiografía de la sociedad egipcia contemporánea. Cada piso parece representar un estrato de la sociedad y por la novela vemos desfilar a los habitantes más variopintos: aristócratas decadentes, hombres de negocios, políticos corruptos, pobres de solemnidad que ocupan la azotea del edificio, un escritor gay… Alaa Al Aswany ha reunido en su edificio un auténtico microcosmos de sociedad de su país, lo cual le permite tratar temas candentes en un país lleno de contrastes, como la corrupción de las instituciones, la discriminación de la mujer o las dificultades de los jóvenes para ascender en la escala social.

27 NOVIEMBRE 2025 (EGIPTO). «El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual«

El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual

  • Autora: Mona El Tahawi.
  • Traductora: María Porras Sánchez
  • Editorial: Capitán Swing Libros (2018)
  • Temática: Libertad sexual.

Sinopsis: Recurriendo a sus años como activista y comentarista de los problemas de las mujeres en Medio Oriente, ElTahawy explica que desde que comenzó la Primavera Árabe en 2010, las mujeres en el mundo árabe han tenido dos revoluciones que afrontar: una lucha junto a los hombres contra los regímenes opresivos y otro lucha contra todo un sistema político y económico que reprime a las mujeres en estos países. Ha viajado por Medio Oriente y África del Norte, reuniéndose con mujeres y escuchando sus historias. Su libro es una súplica de indignación y acción en su nombre, enfrentando una «mezcla tóxica de cultura y religión que pocos parecen dispuestos o capaces de desenredar para no blasfemar u ofender». Un manifiesto motivado por la esperanza y la furia en igual medida.

18 DICIEMBRE 2025 (MARRUECOS). «Los chivos»

Los chivos

  • Autor: Dris Chraibi (1926-2007)
  • Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
  • Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo (2008)
  • Temática: Derechos de los migrantes.

Sinopsis: Una obra maestra de la literatura inspirada en la condición de los trabajadores inmigrantes norteafricanos. El provocador texto que Dris Chraibi escribió en 1955 no solo mantiene toda su actualidad, sino que pone de relieve el alcance de los desafíos -de estilo y de lenguaje- del escritor marroquí más importante del siglo XX.

29 ENERO 2026 (ARGELIA). «El siglo de las langostas»

El siglo de las langostas

  • Autora: Malika Mokeddem
  • Traductora: Pilar Jimeno Barrera
  • Editorial: Txalaparta (2002, la novela es de 1992)
  • Temática: Derecho a la educación.

Sinopsis: En esta novela, colmada de olores y de la luz del desierto, la autora rememora la Argelia de la primera mitad del siglo XX a través del personaje de Mahmud, un hombre que habría querido dedicar sus días a cultivar el amor y la poesía, y ve truncado su destino por las tradiciones familiares, la historia y quizá también por el azar. Su mujer será violada y asesinada delante de su hija Yasmina, quien sobrevivirá a la tragedia, aunque en adelante se negará a hablar. Mahmoud, roto por el dolor, la educará para que sea una mujer instruida y sobre todo libre. Ella será quien se encargue de tomar el relevo.

26 FEBRERO 2026 (MAURITANIA). «Saara»

Saara

  • Autor: Mbarek Ould Beyrouk
  • Traductor: Alejandro de los Santos.
  • Editorial: Libros de las Malas Compañías (2024)
  • Temática: Corrupción política, lucha contra injusticias y convenciones sociales, lucha de una comunidad para protegerse de las violencias ecológicas.

Sinopsis: Saara, una mujer mauritana emancipada, resplandece en medio de los pudores de la ciudad. Un joven mendigo sordomudo que lo escucha todo y reprime su ira. Un Jeque, sabio entre los sabios de un tranquilo oasis, perturbado por un amor prohibido. Un gobierno corrupto que quiere construir una presa sobre el corazón de una comunidad sufí. Y una montaña de la que, al anochecer, se escapan extraños rumores. La poesía de Beyrouk flota sobre este conmovedor relato. Si bien denuncia ferozmente las injusticias y las convenciones sociales, el gran autor mauritano también aboga por la preservación de la naturaleza, así como por el arraigo en la tradición para protegerse de las violencias ecológicas. Después de Estoy solo, Beyrouk nos ofrece un texto cautivador y delicado, pleno de espiritualidad y profundidad.

26 MARZO 2026 (ARGELIA). «Grande es la prisión»

Grande es la prisión

  • Autor: Assia Djebar (1936-2015)
  • Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
  • Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, (1997)
  • Temática: Derechos y libertades de las mujeres.

Sinopsis: Grande es la prisión que me aplasta, ¿de dónde me llegarás, liberación? Dice la endecha bereber que abre esta novela sobre la Argelia de las mujeres de ayer y de hoy. Como en el presente de ese doliente país, se entremezclan tragedias, pasiones y mutaciones de unas mujeres que nunca se detienen: la narradora navegando por el desierto silencioso de una pasión no expresada; su abuela casada a los catorce años con un rico septuagenario, pero que supo ser ella misma e impuso su voluntad a un entorno asombrado; su madre, que rompe todos los convencionalismos de una ciudad provinciana y, sin velo, marcha a Francia a visitar a su hijo encarcelado en los años de efervescencia nacionalista… y otras muchas “fugitivas y sin saberlo”, que improvisan cantos de duelo, de alegría, de lucha… de esperanza. Las últimas páginas se tiñen con la sangre de los amigos asesinados en ese vértigo de locura que en los últimos años se ha apoderado del país. (Fuente: Ediciones Oriente y Mediterráneo).

23 ABRIL 2026 (PALESTINA). «Una máscara del color cielo»

Una máscara del color del cielo

  • Autor: Basim Khandaqji
  • Traductor: Alberto López Oliva
  • Editorial: Hoja de Lata Editorial (2025)
  • Temática: Libertad del pueblo palestino.

Sinopsis: Por primera vez en la historia, un preso palestino gana el premio más importante de las letras árabes. Una novela escrita clandestinamente en las prisiones de Israel. Nur, un arqueólogo que vive en un campo de refugiados de Ramallah, encuentra en el bolsillo de un abrigo viejo un documento de identidad azul perteneciente a un israelí́. Gracias a esa tarjeta azul, Nur puede adoptar la máscara del ocupante en un intento de comprender la mentalidad sionista. Cuando Nur se convierte en Ur y pasa a disfrutar de una total libertad de movimiento, decide unirse a una excavación arqueológica en un asentamiento y con ello descubre la Palestina histórica. En el abismo que separa a Nur de Ur —entre el documento de identidad israelí́ azul y el pase que exigen a los palestinos para viajar dentro de Israel, entre la narrativa original borrada del personaje y la del nuevo dominante ¿logrará Nur quitarse la máscara, triunfar sobre Ur y alcanzar la luz?

28 MAYO 2026 (SIRIA). «Las plumas»

Las plumas

  • Autor: Salim Barakat.
  • Traductoras: Carolina Frías Ortiz y Almudena García Algarra.
  • Editorial: Ediciones Libertarias (1992)
  • Temática: Búsqueda de libertad del pueblo kurdo.

Sinopsis: “Novela realmente innovadora, su rica y bella textura no debe nada, como suele ser el caso entre nosotros, a Faulkner ni a García Márquez. Su densidad literaria se nutre de mitos, leyendas, reminiscencias sufíes, evocación de pasadas y presentes tragedias que recomponen en filigrana la historia melancólica de su pueblo. Las plumas. Viaje sentimental al Kurdistán constituye en cualquier caso un auténtico festín para esa especie amenazada de extinción que somos los amantes de la lectura y relectura de toda gran creación novelesca” (Juan Goytisolo).