El 5 de junio la Cátedra Internacional de Cultura Amazigh de la Fundación Euroárabe de Altos Estudios, la Asociación Abaraz (Agadir-Marruecos), en colaboración con el ministerio de Juventud, Cultura y Comunicación de Marruecos, presentaron la representación teatral de la obra “El cartero de Neruda” (ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ en amazigh) adaptada y traducida al amazigh por Yuba Ouberka.
ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ, dirigida y puesta en escena por el director teatral Yuba Ouberka, es una adaptación al tamazight de la novela corta El cartero de Neruda (Ardiente paciencia) del escritor chileno Antonio Skármeta (1940-2024), que ha sido traducida a treinta idiomas y se ha adaptado al teatro, la ópera y el cine en tres ocasiones: en 1983 (Antonio Skármeta), 1994 (Michael Radford) y 2022 (Rodrigo Sepúlveda para Netflix).
Esta obra narra una conmovedora historia humana, la singular relación entre el poeta Pablo Neruda y un humilde cartero en una pequeña isla. En 60 minutos la obra explora el amor, la amistad, la transformación humana, la libertad y la justicia.
En la adaptación de esta obra dramática en lengua amazigh, Yuba Ouberka fusiona el teatro tradicional con técnicas cinematográficas modernas ya que en su puesta en escena combina actuaciones en directo y proyecciones visuales.





FICHA TÉCNICA
- Título: ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ, representación teatral de la versión amazigh de “El cartero de Neruda”
- Idioma: tamazight con traducción al español.
- Duración: 60 minutos.
- Banda: Asociación Abaraz de Agadir – Marruecos.
- Dirección: Yuba OUBERKA.