Con motivo del Día Mundial de la Lengua Árabe, que se conmemora cada 18 de diciembre, la Fundación Euroárabe se suma a esta celebración internacional poniendo en valor la relevancia histórica, cultural y contemporánea de la lengua árabe como uno de los grandes patrimonios lingüísticos de la humanidad.
Reconocida como una de las seis lenguas oficiales de las Naciones Unidas, el árabe es hablado por más de 400 millones de personas y constituye un vehículo esencial de transmisión de saberes, pensamiento crítico y creación cultural. A lo largo de los siglos, ha desempeñado un papel clave en el desarrollo de disciplinas como la ciencia, la filosofía, la medicina, las matemáticas y la literatura, contribuyendo de manera decisiva al progreso del conocimiento universal y al intercambio entre civilizaciones.
La Fundación Euroárabe de Altos Estudios subraya que la lengua árabe no solo representa un legado histórico de gran valor, sino también una herramienta fundamental para el diálogo intercultural, la cooperación académica y la construcción de sociedades más inclusivas. En un contexto global marcado por la diversidad, el fomento del aprendizaje y la comprensión del árabe favorece el entendimiento mutuo y el acercamiento entre Europa y el mundo árabe.
Desde su creación, la Fundación Euroárabe ha desarrollado programas de formación, investigación y cooperación orientados a fortalecer los vínculos culturales y académicos euromediterráneos, promoviendo el respeto a la diversidad lingüística y cultural como base para la convivencia y la paz.
El club de lectura de la Fundación Euroárabe se reúne este mes de enero, jueves 29, en torno a una de las obras de la escritora argelina Malika Mokeddem, ‘El siglo de las langostas’
El siglo de las langostas
Autora: Malika Mokeddem
Traductora: Pilar Jimeno
Editorial: Éditions Grasset & Fasquelle/Libraire Générale Française, 1992
Temática: Trauma familiar
Sinopsis: Mahmud atraviesa una profunda crisis vital debido a sus sueños truncados, arrastrado por la tradición. Sin embargo, su situación cambiará por completo cuando tenga que afrontar un hecho traumático: la violación y asesinato de su mujer delante de su hija, quien queda muda tras sobrevivir.
Mahmud, lejos de rendirse tras esta muerte repentina y violenta, educará a su hija para ser una mujer libre.
Programa de KUTUB 2025 / 2026
club de lectura (Post de Instagram (4:5)) – 2
NUESTRAS PRÓXIMAS LECTURAS
26 FEBRERO 2026 (MAURITANIA). «Saara»
Saara
Autor: Mbarek Ould Beyrouk
Traductor: Alejandro de los Santos.
Editorial: Libros de las Malas Compañías (2024)
Temática: Corrupción política, lucha contra injusticias y convenciones sociales, lucha de una comunidad para protegerse de las violencias ecológicas.
Sinopsis: Saara, una mujer mauritana emancipada, resplandece en medio de los pudores de la ciudad. Un joven mendigo sordomudo que lo escucha todo y reprime su ira. Un Jeque, sabio entre los sabios de un tranquilo oasis, perturbado por un amor prohibido. Un gobierno corrupto que quiere construir una presa sobre el corazón de una comunidad sufí. Y una montaña de la que, al anochecer, se escapan extraños rumores. La poesía de Beyrouk flota sobre este conmovedor relato. Si bien denuncia ferozmente las injusticias y las convenciones sociales, el gran autor mauritano también aboga por la preservación de la naturaleza, así como por el arraigo en la tradición para protegerse de las violencias ecológicas. Después de Estoy solo, Beyrouk nos ofrece un texto cautivador y delicado, pleno de espiritualidad y profundidad.
26 MARZO 2026 (ARGELIA). «Grande es la prisión»
Grande es la prisión
Autor: Assia Djebar (1936-2015)
Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, (1997)
Temática: Derechos y libertades de las mujeres.
Sinopsis: Grande es la prisión que me aplasta, ¿de dónde me llegarás, liberación? Dice la endecha bereber que abre esta novela sobre la Argelia de las mujeres de ayer y de hoy. Como en el presente de ese doliente país, se entremezclan tragedias, pasiones y mutaciones de unas mujeres que nunca se detienen: la narradora navegando por el desierto silencioso de una pasión no expresada; su abuela casada a los catorce años con un rico septuagenario, pero que supo ser ella misma e impuso su voluntad a un entorno asombrado; su madre, que rompe todos los convencionalismos de una ciudad provinciana y, sin velo, marcha a Francia a visitar a su hijo encarcelado en los años de efervescencia nacionalista… y otras muchas “fugitivas y sin saberlo”, que improvisan cantos de duelo, de alegría, de lucha… de esperanza. Las últimas páginas se tiñen con la sangre de los amigos asesinados en ese vértigo de locura que en los últimos años se ha apoderado del país. (Fuente: Ediciones Oriente y Mediterráneo).
23 ABRIL 2026 (PALESTINA). «Una máscara del color cielo»
Una máscara del color del cielo
Autor: Basim Khandaqji
Traductor: Alberto López Oliva
Editorial: Hoja de Lata Editorial (2025)
Temática: Libertad del pueblo palestino.
Sinopsis: Por primera vez en la historia, un preso palestino gana el premio más importante de las letras árabes. Una novela escrita clandestinamente en las prisiones de Israel. Nur, un arqueólogo que vive en un campo de refugiados de Ramallah, encuentra en el bolsillo de un abrigo viejo un documento de identidad azul perteneciente a un israelí́. Gracias a esa tarjeta azul, Nur puede adoptar la máscara del ocupante en un intento de comprender la mentalidad sionista. Cuando Nur se convierte en Ur y pasa a disfrutar de una total libertad de movimiento, decide unirse a una excavación arqueológica en un asentamiento y con ello descubre la Palestina histórica. En el abismo que separa a Nur de Ur entre el documento de identidad israelí́ azul y el pase que exigen a los palestinos para viajar dentro de Israel, entre la narrativa original borrada del personaje y la del nuevo dominante ¿logrará Nur quitarse la máscara, triunfar sobre Ur y alcanzar la luz?
28 MAYO 2026 (SIRIA). «Las plumas»
Las plumas
Autor: Salim Barakat.
Traductoras: Carolina Frías Ortiz y Almudena García Algarra.
Editorial: Ediciones Libertarias (1992)
Temática: Búsqueda de libertad del pueblo kurdo.
Sinopsis: “Novela realmente innovadora, su rica y bella textura no debe nada, como suele ser el caso entre nosotros, a Faulkner ni a García Márquez. Su densidad literaria se nutre de mitos, leyendas, reminiscencias sufíes, evocación de pasadas y presentes tragedias que recomponen en filigrana la historia melancólica de su pueblo. Las plumas. Viaje sentimental al Kurdistán constituye en cualquier caso un auténtico festín para esa especie amenazada de extinción que somos los amantes de la lectura y relectura de toda gran creación novelesca” (Juan Goytisolo).
La Cátedra de Género de la Fundación Euroárabe y la Fundación Centro de Estudios Andaluces presentan el próximo miércoles, 11 de febrero, el volumen ‘Mujeres sociólogas de la escuela de Chicago’. La obra, editada por las investigadoras María José del Pino y Mª Eladia Illescas, reivindica el legado de las pioneras que sentaron las bases del estudio de la vida cotidiana y la justicia social. El acto, que tendrá lugar a las 18:00 h en la sede de la Fundación Euroárabe, contará con las intervenciones de su secretario ejecutivo, Antonio Sánchez Ortega, y del director del Centro de Estudios Andaluces, Tristán Pertíñez Blasco.
‘Mujeres sociólogas de la Escuela de Chicago’ constituye la primera antología en castellano que reúne los textos fundacionales de estas autoras. Unidas por el compromiso ético de transformar la realidad social, estas pioneras sentaron las bases de la investigación cuantitativa y cualitativa moderna. A través de metodologías innovadoras para su época, como la observación participante y las historias de vida, sus obras reflejan una intersección única entre el rigor académico y el activismo social.
Esta edición recupera las voces de: Jane Addams, Julia Lathrop, Annie Marion MacLean, Florence Kelley, Frances Kellor, Grace Abbott, Edith Abbott, Marion Talbot y Sophonisba Breckinridge. El libro puede consultarse vía online en este link.
SOBRE LAS EDITORAS
María José del Pino Espejo: Profesora titular del departamento de Sociología en la Universidad Pablo de Olavide. Centra su investigación en personajes históricos relevantes, trasladando su área de especialidad, con más de 30 publicaciones indexadas, en la línea de investigación de Pioneras y Fundadoras de la Sociología.
Mª Eladia Illescas Estévez: Subdirectora de Investigación y Difusión del conocimiento del Centro de Estudios Andaluces, especialista en sociología electoral y liderazgo, y experta en metodología de la investigación y en dataintelligence. Ha investigado temáticas de educación, inclusión e innovación docente.
El club de lectura de la Fundación Euroárabe se reúne este mes de febrero, jueves 26, en torno a una de las obras del escritor Mbarek Ould Beyrouk, ‘Saara’
Saara
Autor: Mbarek Ould Beyrouk
Traductor: Alejandro de los Santos.
Editorial: Libros de las Malas Compañías (2024)
Temática: Corrupción política, lucha contra injusticias y convenciones sociales, lucha de una comunidad para protegerse de las violencias ecológicas.
Sinopsis: Saara, una mujer mauritana emancipada, resplandece en medio de los pudores de la ciudad.
Un joven mendigo sordomudo que lo escucha todo y reprime su ira. Un Jeque, sabio entre los sabios de un tranquilo oasis, perturbado por un amor prohibido. Un gobierno corrupto que quiere construir una presa sobre el corazón de una comunidad sufí. Y una montaña de la que, al anochecer, se escapan extraños rumores.
La poesía de Beyrouk flota sobre este conmovedor relato. Si bien denuncia ferozmente las injusticias y las convenciones sociales, el gran autor mauritano también aboga por la preservación de la naturaleza, así como por el arraigo en la tradición para protegerse de las violencias ecológicas.
Después de Estoy solo, Beyrouk nos ofrece un texto cautivador y delicado, pleno de espiritualidad y profundidad.
Programa de KUTUB 2025 / 2026
club de lectura (Post de Instagram (4:5)) – 2
NUESTRAS PRÓXIMAS LECTURAS
26 MARZO 2026 (ARGELIA). «Grande es la prisión»
Grande es la prisión
Autor: Assia Djebar (1936-2015)
Traductora: Inmaculada Jiménez Morell.
Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, (1997)
Temática: Derechos y libertades de las mujeres.
Sinopsis: Grande es la prisión que me aplasta, ¿de dónde me llegarás, liberación? Dice la endecha bereber que abre esta novela sobre la Argelia de las mujeres de ayer y de hoy. Como en el presente de ese doliente país, se entremezclan tragedias, pasiones y mutaciones de unas mujeres que nunca se detienen: la narradora navegando por el desierto silencioso de una pasión no expresada; su abuela casada a los catorce años con un rico septuagenario, pero que supo ser ella misma e impuso su voluntad a un entorno asombrado; su madre, que rompe todos los convencionalismos de una ciudad provinciana y, sin velo, marcha a Francia a visitar a su hijo encarcelado en los años de efervescencia nacionalista… y otras muchas “fugitivas y sin saberlo”, que improvisan cantos de duelo, de alegría, de lucha… de esperanza. Las últimas páginas se tiñen con la sangre de los amigos asesinados en ese vértigo de locura que en los últimos años se ha apoderado del país. (Fuente: Ediciones Oriente y Mediterráneo).
23 ABRIL 2026 (PALESTINA). «Una máscara del color cielo»
Una máscara del color del cielo
Autor: Basim Khandaqji
Traductor: Alberto López Oliva
Editorial: Hoja de Lata Editorial (2025)
Temática: Libertad del pueblo palestino.
Sinopsis: Por primera vez en la historia, un preso palestino gana el premio más importante de las letras árabes. Una novela escrita clandestinamente en las prisiones de Israel. Nur, un arqueólogo que vive en un campo de refugiados de Ramallah, encuentra en el bolsillo de un abrigo viejo un documento de identidad azul perteneciente a un israelí́. Gracias a esa tarjeta azul, Nur puede adoptar la máscara del ocupante en un intento de comprender la mentalidad sionista. Cuando Nur se convierte en Ur y pasa a disfrutar de una total libertad de movimiento, decide unirse a una excavación arqueológica en un asentamiento y con ello descubre la Palestina histórica. En el abismo que separa a Nur de Ur entre el documento de identidad israelí́ azul y el pase que exigen a los palestinos para viajar dentro de Israel, entre la narrativa original borrada del personaje y la del nuevo dominante ¿logrará Nur quitarse la máscara, triunfar sobre Ur y alcanzar la luz?
28 MAYO 2026 (SIRIA). «Las plumas»
Las plumas
Autor: Salim Barakat.
Traductoras: Carolina Frías Ortiz y Almudena García Algarra.
Editorial: Ediciones Libertarias (1992)
Temática: Búsqueda de libertad del pueblo kurdo.
Sinopsis: “Novela realmente innovadora, su rica y bella textura no debe nada, como suele ser el caso entre nosotros, a Faulkner ni a García Márquez. Su densidad literaria se nutre de mitos, leyendas, reminiscencias sufíes, evocación de pasadas y presentes tragedias que recomponen en filigrana la historia melancólica de su pueblo. Las plumas. Viaje sentimental al Kurdistán constituye en cualquier caso un auténtico festín para esa especie amenazada de extinción que somos los amantes de la lectura y relectura de toda gran creación novelesca” (Juan Goytisolo).
LUNES 23 DE MARZO POR LA MAÑANA EN CENTROS, POR LA TARDE EN LA SEDE DE LA FUNDACIÓN EUROÁRABE
El lunes 23 de marzo, por la mañana, se ofrece un taller de “cuentacuentos y escritura amazighes” destinado a centros educativos, CIEP e IES de Granada.
Esta actividad práctica y participativa, se desarrollará en 45-60 minutos y la impartirán docentes de la Universidad de Verano de Agadir.
Este taller, que se desarrollará en lengua francesa con traducción al castellano, es una iniciación a la cultura y lengua amazighes, como lengua indígena del Norte de África.
Al final del taller, los alumnos sabrán escribir sus nombres y algunas expresiones en tifinagh y aprenderán algunas palabras nuevas.
En cuanto al lugar, el taller se podría hacer en el centro interesado o bien en la sede de la Fundación Euroárabe de Altos Estudios (C/ San Jerónimo 27, 18001 Granada).
El centro interesado podrá escribir al email proyectos3@fundea.org o por WhatsApp 635 048 584
Nota importante: para los centros que imparten francés, este taller se realizará como inmersión lingüística
La programación completa del 23 de abril al 1 de mayo es la siguiente:
JUEVES 23 de abril, tres sesiones a las 10h, a las 11h y a las 12h: Taller ‘Aprende una escritura antigua ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ’.
JUEVES 23 de abril, a las 18h: Encuentro de lectores abierto a todo el público para comentar ‘Una máscara del color del cielo’ del autor Basim Khandaqji.
VIERNES 24 de abril, dos sesiones a las 12h y a las 13h: Taller ‘El amuleto de Fátima: Joyas con historia de Lecrín’.
SÁBADO 25 de abril, a las 12:15h: Cuentacuentos del Norte de África.
LUNES 27 de abril, dos sesiones a las 12h y a las 13h: Taller ‘Saber escribir en árabe’.
MARTES 28 de abril, varias sesiones a las 10h, a las 11h y a las 12h: Taller ‘Música del Norte de África’.
MARTES 28 de abril a las 18h: Presentación ‘El caso singular de los kurdos iraquíes’ con su autora Yashmina María Shawki-Aziz Gómez.
MIÉRCOLES 29 de abril, varias sesiones a las 10h, a las 11h y a las 12h: Taller ‘Música del Norte de África’.
MIÉRCOLES 29 de abril, a las 18h: Presentación ‘La actividad corsaria y el Mediterráneo. La azulejería en las mazmorras de Tetuán’ con sus autores Antonio Reyes Ruiz y María Dolores López Enamorado.
JUEVES 30 de abril, varias sesiones a las 10h, 11h y a las 12h: Taller ‘El amuleto de Fátima: Joyas con historia de Lecrín’.
JUEVES 30 de abril a las 18.15h: Presentación de la novela ‘Puro empeño’ con su autora María Iglesias.
VIERNES 1 de mayo a las 11.15h: Taller ‘El amuleto de Fátima: Joyas con historia de Lecrín’.
La Fundación Euroárabe renueva este 2026 su compromiso con la literatura y el conocimiento para contribuir a una sociedad más diversa, equitativa e inclusiva. Este año continúa su labor de acercar a los/as asistentes a la Feria del Libro de Granada la cultura amazigh, la escritura tifinagh y la música del Norte de África.
Una programación que aborda distintos modos de vivir la cultura y de acceder a los libros y al conocimiento.
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.