Teléfono: +34 958 20 65 08   |   Síguenos en:   
Categorías
Acción cultural Biblioteca Cultura Noticias Presentaciones libro

La gastronomía de Al Ándalus. Los sabores andalusíes que persisten en nuestra memoria

Fundación Euroárabe presenta el miércoles 12 de marzo, a las 18h., el libro de Francisco de Borja García Duarte ‘La gastronomía de Al Ándalus. Los sabores andalusíes que persisten en nuestra memoria’, editado por Almuzara.

El acto contará con el autor, Francisco de Borja García Duarte y le acompañará en la presentación y moderación del debate, Lola Fernández Palenzuela, directora de Comunicación de la Fundación Euroárabe.

EL LIBRO

La gastronomía es uno de los elementos culturales más distintivos de una sociedad. En el caso de la andalusí, es reflejo de su propia mezcolanza: a aquella rica base hispano-romana —común al Mediterráneo—, se suma la islamización y orientalización introducidas por las refinadas élites que buscaban emular a la corte de la cuna del islam: la Gran Siria.


Desde recetarios destinados a las clases más pudientes de la sociedad andalusí —que incluían recetas de complicada y costosa elaboración inasequibles para la mayoría de las gentes— a platos sencillos y populares, muchos de ellos de tradición anterior a la islamización, estas páginas recogen una gran variedad de alimentos y las maneras de elaborarlos, condimentarlos y conservarlos, a partir de los tratados científicos, textos poéticos, tratados de hisba —que regulaban el buen gobierno del zoco—… pero, sobre todo, gracias a dos recetarios andalusíes que se habrían elaborado en el siglo XIII.


EL AUTOR
Francisco de Borja García Duarte

Investigador especialista en Historia Medieval, sobre todo de la época andalusí, acerca de la que ha publicado diversos trabajos como fue la colaboración en un artículo sobre «La difícil pervivencia demográfica» de la población morisca, publicado en el Tomo II de la Gran Enciclopedia Andaluza del Siglo XXI (2000).

Es autor además de los ensayos Mozárabes en el origen de los reinos cristianos (Almuzara 2017), Memoria viva del Al Ándalus (2021). Es miembro además del Centro de Estudios Históricos de Andalucía (CEHA) con el que publicó un trabajo sobre la emigración andaluza en Cataluña titulado El Ideal de Blas Infante en Cataluña, propuestas para una historia del andalucismo en la emigración (2007). De este interés por la cultura y lengua andaluzas, nació su ensayo sobre La literatura en andaluz, la representación gráfica del andaluz en los textos literarios (2013).

Categorías
Acción cultural Cátedra Euroárabe de Estudios de Género Cultura Noticias

‘Mi mujerismo jamaicano’ conferencia-perfomance poética de Opal Palmer

El miércoles, 19 de marzo, se ha celebrado la conferencia y performance poética de la escritora y activista feminista jamaicana, Opal Palmer Adisa, organizada por la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada y la Fundación Euroárabe de Altos Estudios a través de su Cátedra de Género.  

Durante la conferencia Palmer Adisa interpretó, con música en dierecto de Bembé Batucada, poemas de sus obras Caribbean Passion (2004), Eros Muse: Poems & Essays (2006), I Name Me Name (2008), The Storytellers’ Return (2021), traducidos por Elisa Serna Martínez.

Opal Palmer Adisa es una reconocida escritora y activista jamaicana cuya obra abarca novela, poesía, teatro, relato y ensayo. Con 26 libros publicados y más de 500 textos en antologías, su trabajo ha sido traducido a cinco idiomas y estudiado en universidades de América, África y Europa.

La escritura de Opal Palmer Adisa , profundamente arraigada en la identidad jamaicana y el mujerismo, aborda temas como la experiencia erótica femenina, la condición sexual y social de las mujeres, la violencia de género y la construcción de masculinidades.

  “Esta conferencia reflexiona sobre mi vida como escritora, trazando mi trayectoria desde la infancia y examinando las influencias que han moldead o mi obra. Estas influencias son tanto personales—arraigadas en la influencia de mi madre y sus parientes maternas, incluyendo mi tía y mi bisabuela—como ambientales, ya que siempre he sentido una profunda conexión con la naturaleza. El entorno, con su lenguaje propio, se trenza sutilmente con mi escritura.

En esencia, mi obra trata sobre la presencia y la sanación de los traumas derivados de la esclavitud y la colonización. Ya sea a través de la poesía, los relatos cortos o las novelas, busco dar voz al pueblo de Jamaica y, por extensión, a los descendientes africanos del Caribe. Mi escritura explora la preservación de la identidad africana, los gestos y la cosmología dentro de la sociedad caribeña.

Sin reservas, relato los horrores del pasaje del medio y la esclavitud, al tiempo que celebro la resiliencia, la supervivencia y el triunfo de mi gente. Veo mi trabajo como una combinación de canto y danza—profundamente comunitario, expresivo y reflejo del amplio espectro emocional de nuestras experiencias. En él plasmo nuestras estrategias para sobrellevar la vida, nuestra habilidad para la alegría y la celebración, así como los ciclos intergeneracionales de trauma, incluidos el abuso sexual, físico y verbal.

Sin embargo, mi escritura también es un acto de transformación. Como quien amasa la harina para hacer pan, tomo estas historias y las convierto en narrativas de sanación, esperanza y la promesa de un futuro lleno de renovación y júbilo.”

Opal Palmer Adisa

Profesora emérita del California College of the Arts, ha enseñado en instituciones como Stanford y Berkeley, donde obtuvo su doctorado en Estudios Étnicos e Inglés. Ha dirigido el Instituto de Estudios de Género y Desarrollo en la Universidad de las Indias Occidentales, en Jamaica y fundado y dirigido la revista Interviewing the Caribbean y es editora de Caribbean Conjunctures.

Alice Walker, escritora y premio Pulizer, ha elogiado su trabajo didciendo de él que es “Sólido, visceral, relatos importantes escritos con integridad y amor”. Con más de 40 años de trayectoria, Opal Palmer ha sido invitada a residencias artísticas en países como EE.UU., Jamaica, Brasil, España, Italia y Egipto, entre otros, y este año, 2025, ha inaugurado en Jamaica su propia residencia artística, Adisa Ancestry Artists Residency.

Ha sido reconocida con el premio internacional de poesía “Regina Coppola” en Italia y ha presentado en Inglaterra su documental sobre la poeta Dub Jean Binta Breeze. 

Categorías
Acción cultural Cátedra Internacional de CULTURA AMAZIGH Cultura Noticias

La Euroárabe participa en Madrid en los actos organizados con la cultura amazigh como protagonista

Con motivo del Día de la Poesía, la Fundación Euroárabe ha colaborado en los eventos que sobre cultura amazigh se han organizado en el marco de la exposición del Thyssen Bornemisza Art Contemporary – TBA21- “At-Tariq. A Journey into the Rural Music Traditions of North Africa and de Arab Word” del artista Tarek Atoui. y que se ha celebrado en el mismo museo Thyssen y en Casa Árabe.

Estas actividades tuvieron lugar en Madrid los días 20 y 21 de marzo, en la misma sede del Museo Thyssen Bornemisza y en Casa Árabe.

Lectura de poesía amazigh, con Hassan Laaguir y Hind Haik Wald-Gzala

Miércoles 21 de marzo – Día Mundial de la Poesía. Museo Nacional Thyssen Bornemisza

El museo y TBA21, en colaboración con la Fundación Euroárabe de Altos Estudios, celebraron el Día Internacional de la Poesía con un recital de poesía amazigh, dentro del espacio de la exposición Tarek Atoui. At-Tāriq.

Concebido como un homenaje a las tradiciones culturales de las comunidades amazigh y al poder del lenguaje, la traducción y el intercambio cultural, este acto contó con la participación de Hind Haik Wald-Ghzala y Hassan Laaguir, que recitaron poemas en su lengua original, el Tamazight, y su traducción al castellano.  

  • Hassan Laaguir. Investigador especializado en la cultura amazigh. En 2021, editó el libro colectivo Los bereberes en la península ibérica. La contribución de los amazigh a la historia de al-Ándalus. Originario del sur de Marruecos, Laaguir es un poeta que escribe en su lengua materna, el tamazight y cuenta con la publicación de su libro de poesía ⵜⴰⵍⴰⵍⵜ. Director de la Cátedra Internacional de Cultura Amazigh, creada en 2014 por la Fundación Euroárabe bajo el patrocinio de la Fundación Dr. Leila Mezian de Marruecos. Director del departamento de Cooperación y Proyectos de la Fundación Euroárabe.
  • Hind Haik Wald-Ghzala. Graduada en traducción e interpretación por la Universidad de Granada y diplomada en turismo por la UNED. Máster en Culturas árabe y hebrea: Al-Ándalus y mundo árabe contemporáneo de la Universidad de Granada. Coordinadora del departamento de Cooperación y Proyectos de la Fundación Euroárabe.
El equipo del Museo Thyssen y de la Fundación Euroárabe, organizadores de la velada poética.

Reflexiones en torno a la cultura amazigh

Jueves 20 de marzo – Casa Árabe de Madrid, con representantes de Casa Arabe, Fundación Euroárabe e Iwa Fest de Melilla.

Este evento en Casa Árabe reunió voces de diferentes disciplinas para explorar las diversas expresiones de la identidad amazigh y su significado en la actualidad.

Arraigada en siglos de historia, expresión artística y tradiciones musicales, la cultura amazigh ha evolucionado constantemente, adaptándose a nuevas influencias mientras preserva su carácter distintivo.

A través de esta conversación y reflexión, moderada por Karim Hauser de Casa Árabe, la y los ponentes invitados Hassan Laaguir, director de la Cátedra internacional de Cultura Amazigh de la Fundación Euroárabe, Karima Ziali y Borja Ramon de Iwa Fest, profundizaron en aspectos clave de las tradiciones artísticas amazigh, desde la narración visual hasta el patrimonio musical. En el debate se abordó cómo estos elementos se han desarrollado a lo largo del tiempo, como interactúan con los movimientos creativos contemporáneos y qué revelan las intersecciones que se dan entre identidad, memoria y resistencia. 

Con este encuentro se buscó la oportunidad de conectar con la naturaleza profundamente arraigada de las formas culturales amazigh, examinando su lugar dentro de las narrativas históricas más amplias y los paisajes artísticos modernos.

Categorías
Acción cultural Biblioteca Club Lectura KUTUB Cultura Noticias

‘Saboreando el cielo. Una infancia palestina’ de Ibtisam Barakat, novela de este mes en KUTUB

Este mes de marzo, el jueves 27, el club de lectura Kutub de la Fundación Euroárabe aborda la novela ‘Saboreando el cielo. Una infancia palestina’ de Ibtisam Barakat, escritora, traductora, artista visual y profesora nacida en Palestina y afincada en Estados Unidos.

EL LIBRO

‘SABOREANDO EL CIELO. Una infancia palestina’

Saboreando el cielo ( تذ وق السماء /Tadhawwuq al-samâ’) (EEUU, Farrar, Straus and Giroux, 2007) recoge las memorias de la infancia de Ibtisam Barakat, que transcurren en una tierra sacudida por la ocupación israelí tras la Guerra de los Seis Días de 1967.

A través de una prosa sencilla pero enérgica, la escritora nos relata la huida de su casa y la separación de su familia, y nos sumerge, a través de vívidas descripciones, en la vida cotidiana de la población palestina en los territorios ocupados.
Traducida al inglés, español, francés, alemán y persa, la obra fue ganadora de varios premios, entre ellos el de la Asociación Internacional de Lectura (International Reading Association Awards) en 2008; el del Consejo de Oriente Medio (Middle East Council Awards) al mejor libro de literatura en 2007 y el Arab American Book Award de la sección infantil y juvenil en 2008.

La versión española de la novela publicada en la Editorial Bambú (dentro de su colección de “Vivencias”) corrió a cargo de Arturo Peral Santamaría, traductor literario y profesor de traducción en la Universidad Pontificia Comillas de Madrid y en el Instituto de Lenguas Modernas y Traducción de la Universidad Complutense de Madrid.

LA AUTORA

Ibtisam Barakat (ابتسام بركات ) es una escritora, traductora, artista visual y profesora nacida en Palestina y afincada en Estados Unidos, que ha recibido varios premios internacionales por su faceta como literata.

Nació en Jerusalén y creció en Ramala. Cursó sus estudios universitarios en Palestina y se licenció en periodismo por la Universidad de Birzeit (Cisjordania). Luego, allá por el año 1986, marchó a Nueva York para hacer prácticas en la revista The Nation. Más tarde, realizó un máster en periodismo y otro sobre desarrollo humano en la Universidad de Missouri-Columbia, centrado el segundo de ellos en los efectos de la escritura creativa en la autocomprensión.


Ibtisam Barakat es fundadora de los seminarios “Write Your Life” (“Escribe tu vida”), cuyo objetivo es formar a personas de todas las edades para que escriban la historia de su vida, con objeto de crear una historia humana. Además, imparte clases de Ética del Lenguaje en el Stephens College. Ha impartido, asimismo, charlas sobre diferentes temas relacionados con la literatura y sus obras a nivel internacional, fundamentalmente en universidades y bibliotecas de Estados Unidos y Palestina.

Obra literaria
Es autora de poesía, dos libros autobiográficos, relatos cortos y diferentes ensayos, publicados en revistas como World Literature Today, The Nation Magazine, The Washington Post o Mizna Magazine. Ha publicado obras en inglés y en árabe, traducidas a distintos idiomas y muchas de ellas dirigidas a un público infantil y juvenil.

Entre sus libros dirigidos a niños, cabe destacar el titulado Al-tâ’ marbûta tatîr (La tâ’ marbûta escapa, Tamer Institute, Palestina, 2011), que fue ganador del Premio de la Fundación Anna Lindh a la Mejor Literatura Infantil Árabe en 2011 y, especialmente, Al-fatâ al-laylakiyya (La chica lila, Tamer Institute, Palestina, 2019), inspirado en la marcha de la artista palestina Tamam al-Akhal de su ciudad natal. Este último consiguió el Premio Sheikh Sayed del libro en 2020 en la categoría de literatura infantil y ha sido traducido al inglés, francés, alemán, griego y persa.

Sus memorias, Tasting the Sky: A Palestinian Childhood (2007); Saboreando el cielo: una infancia palestina) y Balcony on the Moon: Coming of Age in Palestine (2016 – Balcón en la luna: la mayoría de edad en Palestina) han recibido numerosos elogios por parte de la crítica, entre ellos el Premio al Mejor Libro de la Asociación Internacional de Lectura, el Premio al Mejor Libro del Museo Árabe Americano y el Premio del Libro de Oriente Medio.

Programación del Club de Lectura KUTUB 2024/2025

Categorías
Acción cultural Cátedra Euroárabe de Estudios de Género Cine Cultura Noticias

Cinefórum AFLAM: la resiliencia femenina en la Argelia en guerra

El martes 1 de abril Fundación Euroárabe programa su cuarta entrega del cinefórum AFLAM con la película Barakat, de la cineasta argelina Djamila Sahraoui, y el debate posterior de este ciclo dedicado a ‘Mujeres en conflicto’.

«Barakat» (2006) de Djamila Sahraoui es una película conmovedora que retrata la búsqueda de una doctora cuyo marido -periodista- fue secuestrado en Argelia durante la guerra. A través de su viaje, la película explora temas de violencia, pérdida y la resiliencia de las mujeres en tiempos de conflicto. La película ofrece una visión íntima de las complejidades de la guerra y su impacto en la vida cotidiana de las personas. La película destaca por su enfoque sensible y su capacidad para transmitir la angustia y la determinación de su protagonista.

Su visionado será el 1 de abril a las 17:30h en el Salón de Actos de la Fundación Euroárabe, en calle San Jerónimo, 27, en Granada.

Djamila Sahraoui

Directora de cine argelina. Nacida en la ciudad de Tazmalt, en Argelia, en 1950, estudió literatura en Argel. En 1975 se trasladó a París y estudió en el Instituto de Altos Estudios Cinematográficos, obteniendo la licenciatura en la especialidad de realización y montaje.

En 1980 realizó su primer cortometraje de ficción Houria, y diez años más tarde llevó a cabo su primer cortometraje documental, Avoir 2000 ans dans les Aurès, en el que retrata una sociedad que no logra recuperarse 30 años después de acabada la guerra. En 1995 realiza La moitié du ciel d’Allah, un largometraje documental en el que muestra la violencia que el islamismo ejerce sobre las mujeres y la resistencia de estas.

Su siguiente documental, Algérie, la vie quand même, rodada en Tazmalt, su ciudad natal, muestra la vida cotidiana de dos hombres jóvenes que viven en un contexto de violencia y terrorismo de Estado. En los años siguientes continuó mostrando la realidad social y política de su país en diversos documentales sobre la vida cotidiana de la gente sencilla.

Cinefórum AFLAM

Esta primera edición del cinefórum AFLAM pretende situar en el centro las miradas de las mujeres cuyas vidas han sido indeleblemente marcadas, directa o indirectamente, por los diferentes conflictos políticos por los que ha sido y sigue siendo atravesada la región árabe. Varias generaciones de mujeres protagonizan y realizan las 6 películas programadas que se podrán visionar de enero a junio de este año, proponiendo un diálogo entre ellas que, mediante diversos estilos, géneros y propuestas artísticas, abren una reflexión sobre la memoria, desde el presente hacia el futuro.

Desde los escenarios más sangrantes hasta las batallas diarias, de Palestina Argelia, pasando por MarruecosTúnez o el Kurdistán, las heridas y las cicatrices personales y colectivas de las mujeres se convierten en el centro de un mundo narrativo que también deja espacio para la solidaridad, la esperanza y la belleza.

Categorías
Biblioteca Cultura Noticias Presentaciones libro

Presentación ’13 kilómetros’ de Taha Balafrej

El jueves 3 de abril, a las 18:30 en la Fundación Euroárabe, se presenta el libro ’13 KM’ del escritor marroquí Taha Balafrej, en un acto organizado por la Euroárabe y la Maison de France de Granada.

Acompañan en esta presentación al autor, TAHA BALAFREJ:

  • HASSAN LAAGUIR, director de Cooperación de la Fundación Euroárabe.
  • FRANÇOISE SOUCHET, de la Maison de France.
  • ADORACIÓN ELVIRA RODRÍGUEZ, traductora del libro.

EL LIBRO

13 KM’ es el nuevo libro de Taha Balafrej, libro en el invita a las lectoras y lectores al viaje particular que realiza por la Península Ibérica tras las huellas del legado andalusí. El autor, que ha viajado por carretera visitando diversas localidades, ha ido encontrando a personas en su camino, tomando nota de todo lo visto y vivido para luego volcarlo en este libro que ahora presentamos.

En esta novela su autor nos presenta a personajes fascinantes: Lola, depositaria de las llaves de una antigua mezquita; Ramón, quien regenta un bar situado frente a un cementerio musulmán; Francisco, alcalde de un pueblo de 400 habitantes donde se halló un Corán antiguo; Marcos, el arqueólogo portugués que trabaja en las excavaciones de un conjunto arqueológico musulmán; Juana, quien vende libros en un kiosco cerca de una puerta de la época musulmana; y el único marroquí empadronado en Mértola, un emigrado de Errachidia, …

Estos personajes y otros más nos llevan de la mano para enseñarnos el camino recorrido por los países de la orilla norte del Mediterráneo, y con la perspectiva del mundial de fútbol 2030, el autor aboga por una convergencia sociocultural entre los tres países organizadores.

’13 Km’ traducido al español por Adoración Elvira Rodríguez, cuenta con el prefacio escrito por Teresa Ribera Rodríguez, política española diplomada por la universidad Complutense de Madrid, profesora asociada de derecho público en la Universidad Autónoma de Madrid y en la actualidad vicepresidenta primera y comisaria de Competencia de la Comisión Europea.

TAHA BALAFREJ

Taha Balafrej, matemático marroquí, cursó estudios de Filosofía y Letras. Tras ocupar puestos de responsabilidad en diversos sectores profesionales, como profesor, director de gabinete ministerial o en el seno de la OCP, Taha Balafrej, en la actualidad dirige el Connect Institute, que fundó en 2014, en Agadir (Marruecos)

Balafrej se presenta como un militante político empeñado en defender su independencia intelectual. Un ardiente defensor de salvaguardar las raíces, empeñado en desplegar sus alas. Reivindica su derecho a la curiosidad, una fuerza que lo empuja con la audacia necesaria para salvar los obstáculos. Es autor del libro Héritages (Herencias) publicado en 2021, en francés y traducido al árabe y al inglés.

Categorías
Acción cultural Cátedra Internacional de CULTURA AMAZIGH Cultura Noticias

SE POSPONE la representación teatral de la versión amazigh de «El cartero de Neruda» hasta nueva fecha

  • Por motivos ajenos a la Fundación Euroárabe se ha tenido que posponer la representación prevista para el jueves 10 de abril, hasta una nueva fecha.

La Cátedra Internacional de Cultura Amazigh de la Fundación Euroárabe de Altos Estudios, la Asociación Abaraz (Agadir-Marruecos), en colaboración con el ministerio de Juventud, Cultura y Comunicación de Marruecos, organizan una representación teatral de la obra “El cartero de Neruda” (ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ en amazigh) adaptada y traducida al amazigh por Yuba Ouberka.

ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ, dirigida y puesta en escena por Yuba Ouberka, es una adaptación al tamazight  de la novela corta El cartero de Neruda (Ardiente paciencia) del escritor chileno Antonio Skármeta (1940-2024), que ha sido traducida a treinta idiomas y se ha adaptado al teatro, la ópera y el cine en tres ocasiones: en 1983 (Antonio Skármeta), 1994 (Michael Radford) y 2022 (Rodrigo Sepúlveda para Netflix).

Esta obra narra una conmovedora historia humana, la singular relación entre el poeta Pablo Neruda y un humilde cartero en una pequeña isla. En 60 minutos la obra explora el amor, la amistad, la transformación humana, la libertad y la justicia.

ADAPTACIÓN DE ‘EL CARTERO DE NERUDA

En su adaptación de esta obra dramática en lengua amazigh, Yuba Ouberka fusiona el teatro tradicional con técnicas cinematográficas modernas ya que en su puesta en escena combina actuaciones en directo y proyecciones visuales.

La adaptación en amazigh de «El cartero de Neruda» es mucho más que una traducción, es un diálogo entre la cultura amazigh y la literatura universal mediante la música y la poesía amazighes que desempeñan un papel central, enriqueciendo las emociones de los personajes y la profundidad de las escenas.

FICHA TÉCNICA

  • Título: ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ, representación teatral de la versión amazigh de “El cartero de Neruda”
  • Idioma: tamazight con traducción al español.
  • Duración: 60 minutos.
  • Banda: Asociación Abaraz de Agadir – Marruecos.
  • Dirección: Yuba OUBERKA.
Categorías
Cooperación Cultura Investigación Noticias Proyectos Videos

9M – Día de Europa

Cada 9 de mayo se conmemora el Día de Europa, una fecha que marca el aniversario de la «Declaración Schuman», una propuesta histórica presentada en 1950 por Robert Schuman, ministro francés de Asuntos Exteriores, que sentó las bases de la cooperación europea.

La propuesta abogaba por establecer una Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA), donde los estados miembros compartirían la producción de estos dos recursos fundamentales. Esta CECA, inicialmente integrada por Francia, Alemania Occidental, Italia, los Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo, constituyó la primera de varias entidades supranacionales que evolucionarían hasta conformar la actual Unión Europea.

En este día, el secretario ejecutivo de la Fundación Euroárabe de Altos Estudios, Antonio Sánchez Ortega, lanza un mensaje con el que recuerda la trascendental importancia de la unión y la cooperación entre los países europeos, así como entre Europa y los países de Oriente Próximo. Precisamente, la Fundación Euroárabe, con sede en Granada, juega un rol esencial al impulsar este diálogo y la colaboración entre el mundo europeo y el árabe. Su trabajo se enfoca en construir un entendimiento mutuo y un respeto profundo entre culturas, fomentando una colaboración activa en ámbitos tan relevantes como la educación, la economía y la seguridad, y contribuyendo de manera significativa a la estabilidad y el desarrollo de la región. Les invitamos a escuchar su mensaje:

Categorías
Biblioteca Cultura Noticias Presentaciones libro Publicaciones

43 FLG / Presentación del libro ‘El MUSNAD’ y conferencia de la arabista MªJesús Viguera Molins

Fundación Euroárabe comienza este próximo 12 de mayo su programación de la Feria del Libro de Granada con la conferencia de la arabista María Jesús Viguera Molins sobre «Testimonios de Ibn Marzūq sobre el reino nazarí de Granada’ y la presentación del libro «El Musnad».

La sesión presentada en la sede de la Fundación Euroárabe, el 12 de mayo, contó con

  • Presentación del libro publicado por la Editorial de la UGR «El Musnad. Hechos memorables de Abū l-Ḥasan, sultán de los benimerines», un estudio y traducción de María Jesús Viguera Molins que contará con las intervenciones de su autora a la que acompañarán la vicesecretaria de la Euroárabe, Bárbara Boloix Gallardo; la directora de la Editorial de la Universidad de Granada, Maribel Cabrera García y el director de la colección Estudios Árabes de esta editorial, Carmelo Pérez Beltrán.

  • Conferencia «Testimonios de Ibn Marzūq sobre el reino nazarí de Granada» por la arabista María Jesus Viguera.

El Musnad

Hechos memorables de Abū l-Ḥasan, sultán de los benimerines.

Al-Musnad, estudio y traducción de María Jesús Viguera Molins, es una obra singular e imprescindible, en sus bien compuestos 55 capítulos, más introducción y epílogo, que va trazando un significativo retrato ideal de su egregio biografiado, aureolado por todas las bondades físicas y espirituales, con lo cual nos documenta, perfectamente, la imagen del Poder que funcionaba como modélica y necesaria. 

El título de este libro publicado por la Editorial de la Universidad de Granada, refleja, en su original árabe, sus propósitos y referencias político-religiosas: al-Musnad al-ṣaḥīḥ al-ḥasan fī ma’ātir (wa-maḥāsin) mawlā-nā Abī l-Ḥasan, como relato bien fundamentado (musnad), correcto (ṣaḥīḥ) y bueno (ḥasan), sobre los timbres de gloria (ma’ātir) y perfecciones: (maḥāsin) de “nuestro señor Abū l-Ḥasan”, aunque esto lo expliquemos con el rótulo equivalente de Hechos memorables de Abū l-Ḥasan, sultán de los Benimerines.

Se trata de una biografía extraordinariamente elogiosa de aquel sultán tan destacado (r. 1331-1348; m. 1351), bien calculada como una propuesta de “Vida ejemplar”, para reivindicar a aquel sultán y a sus sucesores, escrita por quien había sido su muy próximo cortesano: Muḥammad ibn Marzūq (Tremecén, 1310-El Cairo, 1379), prolífico autor en primera línea de la política y de la cultura, como sus amigos y en parte rivales el granadino Ibn al-Jaṭīb y el tunecino Ibn Jaldūn, destacados como la tríada más representativa del saber en el siglo XIV.

María Jesús Viguera Molins

Desde 1983 es catedrática de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad Complutense de Madrid. Doctora en Filología Semítica (UCM, 1973, Premio extraordinario). Tesis: El Musnad de Ibn Marzuq, edición, traducción y estudio. Publicada: Hechos memorables de Abu l-Hasan, sultán de los benimerines, Madrid, 1977; en árabe: Argel, Bibliothèque Nationale, 1981, reimpresión en 2007, 2010 y 2013.

Profesora en las universidades: Autónoma de Madrid, Zaragoza y Complutense, y en esta última Catedrática, luego Emérita (2015-18), ahora Profesora Honorífica, en el Departamento de Estudios Árabes e Islámicos, que dirigió durante trece años.

Entre sus distinciones se destaca: Académica correspondiente de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (1990); Académica correspondiente de la Real Academia de Córdoba, de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes (1994); Académica de Número de la Real Academia de la Historia (2015); Académica de Número de la Real Academia Extremeña de las Letras y las Artes (2016); condecoración de la Orden de al-Wisam al-Alawi, Reino de Marruecos (2007); cuarto premio concedido por el Ministerio de Educación y Cultura por el libro en el que participó como coautora: «Casas y palacios de al-Andalus», Madrid-Granada, Fundación de El Legado Andalusí (1995); miembro del Comité de Honor de la Cátedra al-Andalus/Magreb, Universidad Adolfo Ibáñez de Chile (Peñalolén, Santiago Chile) (2011) o el de miembro de Honor del Centro de Estudios Históricos de Granada y su Reino (Granada) (2011).

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Biblioteca Cultura KUTUB Noticias Presentaciones libro

43 FLG/ PROGRAMACIÓN DE LA EUROÁRABE EN LA FERIA DEL LIBRO

Un año más la Fundación Euroárabe presenta un interesante programa de actividades en la Feria del Libro de Granada con presentaciones de libros, encuentro con editores, conferencias, talleres y sesiones de club de lectura Kutub.

Presentación del libro El Musnad. Hechos memorables de Abū l-Ḥasan, sultán de los benimerines y conferencia de María Jesús Viguera Molíns sobre «Testimonios de Ibn Marzūq sobre el reino nazarí de Granada

Lunes 12 de mayo, 18:00 h.                                                 

Lugar: Salón de Actos de la Fundación Euroárabe

Intervienen: María Jesús Viguera Molíns, autora del estudio y traductora de la obra árabe; Bárbara Boloix Gallardo, vicesecretaria ejecutiva de la Fundación Euroárabe; Maribel Cabrera García, directora de la Editorial Universidad de Granada; Carmelo Pérez Beltrán, director de la Colección “Estudios Árabes” de la EUG.

Presentación de libro Antología contemporánea de la poesía andaluza y marroquí. Recital de poesía en árabe y español.

Martes 13 de mayo, 18:00 h.

Lugar: Salón de Actos de la Fundación Euroárabe

Intervienen: Bárbara Boloix Gallardo, vicesecretaria de la Fundación Euroárabe y los editores José Sarria y Francisco Morales Lomas.

RECITAL POESIA ANDALUZA:

Ángeles Mora (Granada); Antonio Enrique (Granada); Rafael Ballesteros (Málaga); María Rosal (Córdoba) y Juan José Téllez (Cádiz).

RECITAL POESÍA MARROQUÍ:

Hind Haik, Naima Anahnah, Rascha Albaba Acosta y Hassan Laaguir en árabe y Lola Fernández en español. Acompañamiento musical a cargo de Soukaina Belkat (piano).

Actividad organizada con el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi

Encuentro con editores y editoras españolas. Oportunidades y recursos del Premio Sheikh Zayed

Miércoles 14 de mayo, 12:30 h.

Lugar: Feria del Libro. Pabellón Fundación Caja Rural Granada.

Encuentro con editores para dar a conocer las distintas oportunidades y subvenciones de la entidad emiratí del Premio Sheik Zayed del Libro, con la intervención de Abdulrahman Al Naqbi, director del Departamento de Premios Literarios del Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi. Introducción de Hassan Laaguir, director Cooperación e Investigación de la Fundación Euroárabe.

Actividad organizada con el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi

Presentación del libro El legado de las palabras: manuscritos árabes y hebreos.

Miércoles 14 de mayo, 17:30 h.

Lugar: Feria del Libro. Sala Zaida.

Intervienen: Mayte Penelas (Escuela de Estudios Árabes – CSIC, Granada) y Pilar Martínez (Biblioteca Tomas Navarro Tomas del CCHS-CSIC, Madrid).

Actividad organizada con el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi

Encuentro de lectores y lectoras de la novela “El Tanki: tras las huellas de una mujer iraquí” de la escritora iraquí Alia Mamduh.

Jueves 15 de mayo, 18:00 h.

Lugar: Fundación Euroárabe. Sala Mª Inmaculada Ramos.

Presenta y coordina: Desireé López Bernal (Universidad de Granada)

Encuentro sobre el hispanismo marroquí y presentación del libro Homenaje a los hispanistas jubilados de las universidades de Marruecos.

Viernes 16 de mayo, 18h30.

Lugar: Feria del Libro. Pabellón Fundación Caja Rural Granada

Intervienen: Ahmed Sabir (Universidad de Agadir) y Ahmed Benramdane (Universidad de Fez).

Modera: María Heredia Mantis – Universidad de Granada.

PresentaciónMoros contra Franco. El antifascismo y la guerra civil española en el mundo árabe” de Marc Almodóvar y Andreu Rosés.

Fecha: domingo 18 de mayo, 12:00 h.

Lugar: Feria del Libro. Sala Zaida.

Intervienen: los autores, Marc Almodóvar y Andreu Rosés.

Presenta: Miguel Ángel del Arco Blanco (Profesor de Historia Contemporánea, Universidad de Granada).

TALLER INFANTIL DE CALIGRAFÍA ÁRABE.

Fecha y hora:

  • Viernes 16 de mayo, de 17:30 h. a 18:15 h.
  • Sábado 17 de mayo, de 10:30 h. a 11:15 h.
  • Domingo 18 de mayo, de 10:30 h. a 11:15 h.

Lugar: Feria del Libro. Pabellón Granada Ciudad de la Literatura (Plaza de Fuente de las Batallas).

Destinatarios: 20 niñas y niños de 10 a 14 años.

Imparte: Zouhair Saidali, artista.

Precio: gratuito, previa inscripción. Enviar solicitud a bilbioteca@fundea.org indicando: nombre, edad, fecha elegida.

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)