Teléfono: +34 958 20 65 08   |   Síguenos en:   
Categorías
Acción cultural Cooperación Cultura Noticias

43 FLG/ Poesía Andaluza y Marroquí en la Fundación Euroárabe

El 13 de mayo se presentó en la Fundación Euroárabe una jornada dedicada a la poesía andaluza y marroquí, con la presentación del libro ‘ALMENARA. Antología contemporánea de la poesía andaluza y marroquí’ y un recital poético en español y árabe.

La presentación de Almenara corrió a cargo de Bárbara Boloix Gallardo, vicesecretaria de la Fundación Euroárabe, quien presentó a los editores de esta publicación, José Sarria, poeta, ensayista, crítico literario y presidente de la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí-Foro Ibn Rush y Francisco Morales, doctor en Filología Hispánica y presidente de honor de la Asociación Andaluza de Escritores y Críticos Literarios (AAEC).

RECITAL DE POESÍA

Recital de poesía andaluza. Con las intervenciones de Ángeles Mora (Granada); Rafael Ballesteros (Málaga); Juan José Téllez (Algeciras-Cádiz) y Antonio Enrique (Granada).

Recital de poesía marroquí. Con las intervenciones de Hind Haik, Naima Anahnah, Rascha Albaba Acosta y Hassan Laaguir en árabe y al español por Lola Fernández Palenzuela. Acompañamiento musical a cargo de Soukaina Belkat (piano).

Actividad organizada por la Fundación Euroárabe, la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí-Foro Ibn Rushd y el apoyo del Premio Sheikh Zayed del Libro.

ALMENARA, ANTOLOGÍA CONTEMPORÁNEA DE LA POESÍA ANDALUZA Y MARROQUÍ

Esta obra se presenta como una propuesta de conjunto que a criterio de los antólogos visualiza la poesía contemporánea de Marruecos y Andalucía: sus tendencias, sus apuestas personales o sus decisiones creacionales, a través de los 32 poetas seleccionados (16 mujeres y 16 hombres), en igual proporción de Marruecos y de Andalucía.

Una pléyade de poetas incluidos en esta antología que representan el rico y variado caleidoscopio de escritoras y escritores  contemporáneos de ambas orillas, su pluriforme manera de entender el hecho creacional, la diversidad y la pluralidad de voces singulares que cohabitan en el conjunto de generaciones, escuelas o grupos líricos que acampan en los confines de ese legendario continente sentimental o matria de la emoción que abraza y abarca ambos territorios y que hoy se hace más luminoso desde esta almenara, desde este lugar de la luz que resplandece, más si cabe, gracias a la emoción que nos entregan los poeta.

 

Autoras y autores de la Antología contemporánea de la Poesía Andaluza y Marroquí son:

  • Por la parte marroquí: Malika El Assimi (Marrakech); Tahar Ben Jelloun (Fez); Mohammed Bennis (Fez); Mohammed Bentalha (Fez); Mohammed Achaari (Zerhoun); Abdesselem Moussaoui (Taunat); Aicha Bassry (Settat); Touria Majdouline (Settat); Hassan Najmi (Ben Ahmed); Aziz Tazi (Fez); Khalid Raissouni (Casablanca); Siham Bouhlal (Casablanca); Amal El Akhdar (Alcazarquivir); Hafida El Farisi (Berrechid); Lamiae El Amrani (Tetuán) y Nassima Raoui (Rabat)
  • Por la parte andaluza son: Rafael Ballesteros (Málaga); Antonio Hernández Ramírez (Arcos-Cádiz); Juana Castro (Villanueva de Córdoba); Rosa Romojaro (Algeciras-Cádiz); Fanny Rubio (Linares-Jaén); Ana Rosseti (San Fernando-Cádiz); Ángeles Mora (Rute-Córdoba); Antonio Enrique (Granada); Manuel Cahete (Fuente Obejuna-Córdoba); Luis García Montero (Granada); Juan José Tellez (Algeciras-Cádiz); María Rosal (Fernán Núñez-Córdoba); Balbina Prior (Villaviciosa de Córdoba); Álvaro García (Málaga); Raquel Lanseros (Jerez de la Frontera-Cádiz) y Fernando Valverde (Granada).

 

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Biblioteca Cultura Noticias Presentaciones libro

43 FLG/ ‘EL LEGADO DE LAS PALABRAS- Manuscritos árabes y hebreos’

Fundación Euroárabe y el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi presentaron el 14 de mayo, en la Feria del Libro de Granada, “El legado de las palabras: manuscritos árabes y hebreos” con las intervenciones de Mayte Penelas, de la Escuela de Estudios Árabes – CSIC, Granada y Pilar Martínez, de la Biblioteca Tomas Navarro Tomas del CCHS-CSIC, Madrid.

 

EL LIBRO

La Editorial CSIC ha publicado el libro El legado de las palabras. Manuscritos árabes y hebreos en las colecciones del CSIC (Madrid, 2024), en el que colaboran personal investigador y personal bibliotecario de la Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC.

El legado de las palabras. Manuscritos árabes y hebreos en las colecciones del CSIC es el último resultado, hasta el momento, del proyecto interdisciplinar Manuscript@, que tiene como objetivo reunir, conservar y difundir todos los manuscritos árabes, hebreos, aljamiados, persas y turcos que custodian la Biblioteca Tomás Navarro Tomás, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) en Madrid, y la Biblioteca de la Escuela de Estudios Árabes (EEA), en Granada. La idea final es que esta publicación en papel sea un complemento del portal Manuscript@, y que ambos puedan verse también como creaciones independientes.

La iniciativa del libro El legado de las palabras surge al constatar en la Unidad de Recursos de Información Científica para la Investigación (URICI) el interés por parte de diversas instituciones, como la Biblioteca Nacional de Israel, la Digital Library of the Middle East o embajadas de varios países en España, en obtener copias de distintos manuscritos de la colección del CSIC; se consideró que esta demanda podría cubrirse, en buena medida, con una obra impresa de calidad.

Desde la URICI se buscó un grupo de profesionales que pudieran dar una información valiosa sobre los manuscritos con puntos de vista distintos, tanto en el ámbito investigador como en el bibliotecario, y se planteó a la Presidencia del Organismo y a Editorial CSIC, que lo recibieron muy bien, impulsando el proyecto.

La obra, que puede ser apreciado tanto por su calidad científica como por sus valores estéticos por un espectro amplio de lectores potenciales, reúne seis trabajos firmados por personal investigador y bibliotecario de la URICI, el CCHS, la EEA y la Universidad Complutense de Madrid, que dan a conocer cómo llegaron al CSIC estas colecciones y describen su valor histórico y patrimonial. Completa el libro una cuidada selección, con casi ochenta imágenes acompañadas de su ficha descriptiva, con lo que se ofrece una muestra significativa del valioso patrimonio documental del CSIC.

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Biblioteca Cultura Noticias Presentaciones libro

43 FLG/ Encuentro del Premio Sheikh Zayed con Editoriales

Fundación Euroárabe y el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi organizaron el 14 de mayo en la Feria del Libro, el encuentro «Oportunidades y recursos para editoriales« que otorga la entidad del Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi (Emiratos Árabes)».

En este encuentro se informó sobre las oportunidades y recursos para editoriales que otorga la entidad del Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi.

El objetivo de este encuentro, dirigido a representantes de editoriales e instituciones y centros que cuenten con líneas de publicaciones, así como a traductores y traductoras, es dar a conocer las distintas oportunidades y subvenciones que otorga la entidad del Premio Sheikh Zayed del Libro en sus distintas categorías, entidad auspiciada por el Ministerio de Cultura y Turismo de Abu Dabi (Emiratos Árabes).

En este acto se contó con las intervenciones de Abdulrahman Al Naqbi, director del Departamento de Premios Literarios del Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi, quien explicó las subvenciones y los procedimientos de apoyo creados para las editoriales. En el encuentro participó también Hassan Laaguir, director Cooperación e Investigación de la Fundación Euroárabe, que presentará y dirigirá este encuentro.

Sheikh Zayed Book Award

El Premio Literario Sheikh Zayed, uno de los premios más prestigiosos y mejor financiados del mundo árabe, está auspiciado por el Ministerio de Cultura y Turismo de Abu Dabi (Emiratos Árabes) y se otorga en sus distintas categorías a escritores/as; editores/as y traductores/as.

Sus objetivos son reconocer el trabajo de las y los intelectuales, investigadores y autores que han contribuido con su obra a la literatura moderna, ciencias sociales, cultura y el conocimiento de la Edad Moderna. Igualmente premia a figuras prominentes que han alcanzado logros tanto al nivel regional como internacional y también distingue a la figura de las y los traductores, distinción que se basa en la importancia que tienen las traducciones en la promoción del diálogo entre civilizaciones y naciones.

Estos premios también fomentan la creatividad y la investigación en la juventud para desarrollar una identidad cultural que conecto el pasado y el presente de la sociedad, por lo que honran a instituciones, centros de investigación e editoriales que representen y promuevan los valores del diálogo y tolerancia.

Premio Literario Sheikh Zayed: https://www.zayedaward.ae

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Biblioteca Cultura Noticias Presentaciones libro Publicaciones

43 FLG/ Encuentro sobre el hispanismo marroquí y presentación de ‘Homenaje a los hispanistas jubilados de las universidades de Marruecos’

El viernes 16 de mayo la Feria del Libro de Granada recibió el Encuentro sobre el hispanismo marroquí y la presentación del libro Homenaje a los hispanistas jubilados de las universidades de Marruecos; organizado por la Fundación Euroárabe y el Premio Sheikh Zayed del Libro de Abu Dabi.

El acto, presentado por la profesora María Heredia Mantis, de la Universidad de Granada, contó con las intervenciones de Ahmed Sabir y Ahmed Benremdan.

El libro titulado Homenaje a los Hispanistas Jubilados de las Universidades de Marruecos, editado por Ahmed Sabir y Ahmed Benremdane, homenajea a los hispanistas jubilados.

Este libro-homenaje está dedicado a los artífices del Hispanismo Universitario en Marruecos. Esta obra reúne por primera vez las trayectorias y testimonios de hispanistas marroquíes jubilados, así como un recuerdo a los docentes europeos que participaron en la creación de los primeros Departamentos de Estudios Hispánicos desde 1959.

A través de perfiles, artículos científicos y recuerdos personales, el libro rinde tributo a varias generaciones dedicadas a la enseñanza y la investigación en lengua, literatura, historia y cultura hispánicas.

Esta publicación homenaje tiene un propósito claro: reconocer la generosidad de los hispanistas que, durante décadas, han entregado su tiempo, esfuerzo y pasión para formar a generaciones de estudiantes.

Es un tributo colectivo a estos académicos, quienes han sido testigos y actores clave en la evolución de la enseñanza del español en las universidades marroquíes. Al hacerlo, se les honra en vida, pero también se les asegura un lugar destacado en la memoria histórica.

Las universidades de Marruecos como la Universidad Mohammed V de Rabat, la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fez, la Universidad Abdelmalek Essaâdi de Tetuán y la Universidad Hassan II de Casablanca han sido los escenarios donde muchos de estos profesores han desempeñado su labor, convirtiéndose en centros de conocimiento y difusión del hispanismo.

Los textos, investigaciones y enfoques pedagógicos desarrollados en estas instituciones han dejado una marca indeleble en la región, permitiendo que el estudio de la lengua española no solo sea un aspecto académico, sino también una puerta abierta a un mundo de posibilidades culturales y profesionales. Así este homenaje no solo busca recordar a aquellos que han enseñado y promovido el hispanismo en Marruecos, sino también perpetuar su legado.

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Biblioteca Noticias Presentaciones libro Publicaciones

43 FLG/ Presentación de ‘MOROS CONTRA FRANCO’

La Fundación Euroárabe presentó en la Feria del Libro de Granada ‘Moros contra Franco. El antifascismo y la guerra civil española en el mundo árabe‘, de Marc Almodovar y Andreu Rosés .

El acto, celebrado el 18 de mayo, contó con las intervenciones de sus autores y la presentación que corrió a cargo del catedrático de la Universidad de Granada, Miguel Ángel del Arco Blanco.

EL LIBRO

En Moros contra Franco. El antifascismo y la guerra civil española en el mundo árabe (Editorial Verso Libre) se analiza el impacto de la guerra civil española en el espacio antifascista del mundo árabe.

En Argelia, Túnez, Egipto, Palestina, Líbano, Siria e Irak las respuestas y las discusiones son distintas: las particularidades internas van a determinar las posiciones y la estrategia de los que se situarán del lado de la República. Moros contra Franco plasma la vibración de un momento donde la cuestión colonial, la recomposición política de la izquierda internacional y el auge de los fascismos se trenzan en cada debate y decisión.

En julio de 1936, la noticia de una sublevación militar contra la República española llena las páginas de los principales periódicos del «mundo árabe». Más allá de Marruecos y de la conocida participación rifeña en el lado franquista, en los cafés de Bagdad, en los talleres fabriles de El Cairo y Alejandría, en las trastiendas de Argel o de Orán, como Jaffa, Damasco o Beirut, la guerra se convierte en una conversación y en una preocupación.

Los militantes de organizaciones y partidos de izquierdas coordinarán campañas de solidaridad con la República: denunciarán la utilización colonialista de las unidades franquistas marroquís, recaudarán dinero para hacer frente a los gastos de la contienda, mandarán medicamentos para los heridos y, en algunos casos, pasarán armas clandestinamente. Algunos de ellos se implicarán del todo, subiéndose a aquellos barcos que trasladaron a voluntarios que decidían enrolarse en el frente antifascista español.

LOS AUTORES

Marc Almodóvar (Barcelona, 1984) es periodista, documentalista e investigador freelance especializado en el mundo árabe. Ha realizado varios documentales tanto para cadenas estatales (TVE o TVC) como para televisiones del mundo árabe (Al-Jazeera o BBC-Arab) y ha trabajado para medios escritos y audiovisuales de distintos países. Durante cinco años trabajó como corresponsal en Egipto, de cuya experiencia surgió el libro Egipto tras la barricada. Revolución y contrarrevolución más allá de Tahrir (Ed. Virus, 2014), un análisis de la historia política contemporánea egipcia.

Andreu Rosés (Barcelona, 1984) es historiador y profesor de secundaria. Desde hace años se ha enfocado en el estudio de la historia contemporánea del mundo árabe. Por ello, ha trabajado en investigaciones independientes para la realización de documentales y proyectos en distintos países de la región. También trabajó en el ámbito de la comunicación cultural.

Programación completa de la Feria (web de la Feria del Libro de Granada)

Categorías
Acción cultural Cátedra Euroárabe de Estudios de Género Cine Noticias

Mujeres kurdas contra el ISIS: el documental que cierra el Cinefórum AFLAM

El martes 3 de junio, a las 17:30h, la Fundación Euroárabe programa su sexto y último visionado del Cinefórum AFLAM con el documental La guerre des filles, de la cineasta francesa Mylène Sauloy y debate posterior en este ciclo dedicado a ‘Mujeres en conflicto’.

Esta producción ganó el Premio del Festival Internacional de Cine de Toronto al Mejor Cortometraje Canadiense en el Festival Internacional de Cine de Toronto de 2018 y fue nominada al Oscar al Mejor Cortometraje de Acción Real en la 92 edición de los Premios de la Academia.

«La guerre des filles» es un documental impactante y necesario que nos sumerge en la lucha de las mujeres kurdas contra el ISIS. La cineasta Mylène Sauloy nos lleva desde París hasta Kobane, en Siria, pasando por el Kurdistán de Turquía y Sinyar en Irak, para mostrarnos la valentía y la determinación de estas mujeres herederas de una larga tradición de resistencia.

La película ofrece una mirada íntima al movimiento de las Unidades de Defensa de las Mujeres (YPJ), quienes, inspiradas en una filosofía de liberación femenina, combaten en primera línea contra el fundamentalismo y luchan por una sociedad más igualitaria. Sauloy logra capturar la fuerza y la convicción de estas combatientes, a la vez que explora sus ideales y su visión de un futuro sin patriarcado.

Mylène Sauloy

Cineasta documental francesa reconocida por abordar temáticas sociales y políticas complejas. Además de «La guerre des filles» (2016), también ha realizado otros tales como «Qui a tué Natacha?» (2011) y «Babel Caucase toujours!» (2007). Sauloy también ha desempeñado el rol de operadora de cámara en algunos de sus proyectos, demostrando una implicación integral en el proceso cinematográfico.

Cinefórum AFLAM

El cinefórum AFLAM de la Fundación Euroárabe concluye su primera edición el próximo 3 de junio, dejando tras de sí una valiosa exploración de las experiencias femeninas en el contexto de los conflictos políticos del mundo árabe.

A lo largo de seis películas proyectadas desde enero, el ciclo ha puesto en el centro las miradas de mujeres cuyas vidas han sido profundamente marcadas por estas convulsiones, abriendo un diálogo intergeneracional a través de diversos estilos cinematográficos.

Desde los escenarios más cruentos hasta las luchas cotidianas en Palestina, Argelia, Marruecos, Túnez y el Kurdistán, AFLAM ha destacado las heridas y cicatrices personales y colectivas de estas mujeres, sin dejar de lado la solidaridad, la esperanza y la belleza que también emergen de sus relatos.

Categorías
Acción cultural Cátedra Internacional de CULTURA AMAZIGH Cultura Noticias

Llega a la Fundación Euroárabe la representación teatral amazigh de «El cartero de Neruda»

El 5 de junio la Cátedra Internacional de Cultura Amazigh de la Fundación Euroárabe de Altos Estudios, la Asociación Abaraz (Agadir-Marruecos), en colaboración con el ministerio de Juventud, Cultura y Comunicación de Marruecos, presentaron la representación teatral de la obra “El cartero de Neruda” (ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ en amazigh) adaptada y traducida al amazigh por Yuba Ouberka.

ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ, dirigida y puesta en escena por el director teatral Yuba Ouberka, es una adaptación al tamazight  de la novela corta El cartero de Neruda (Ardiente paciencia) del escritor chileno Antonio Skármeta (1940-2024), que ha sido traducida a treinta idiomas y se ha adaptado al teatro, la ópera y el cine en tres ocasiones: en 1983 (Antonio Skármeta), 1994 (Michael Radford) y 2022 (Rodrigo Sepúlveda para Netflix).

Esta obra narra una conmovedora historia humana, la singular relación entre el poeta Pablo Neruda y un humilde cartero en una pequeña isla. En 60 minutos la obra explora el amor, la amistad, la transformación humana, la libertad y la justicia.

En la adaptación de esta obra dramática en lengua amazigh, Yuba Ouberka fusiona el teatro tradicional con técnicas cinematográficas modernas ya que en su puesta en escena combina actuaciones en directo y proyecciones visuales.

FICHA TÉCNICA

  • Título: ⵍⴼⴰⴽⵜⵓⵔ, representación teatral de la versión amazigh de “El cartero de Neruda”
  • Idioma: tamazight con traducción al español.
  • Duración: 60 minutos.
  • Banda: Asociación Abaraz de Agadir – Marruecos.
  • Dirección: Yuba OUBERKA.
Categorías
Acción cultural Exposiciones Noticias

Se amplia el plazo expositivo de ‘EL ZAHIR’ hasta el 31 de julio

Ante el interés del público por la obra que presenta el artista granadino EduArt Granada, la Fundación Euroárabe mantendrá abierta al público esta exposición hasta el 31 de julio.

HORARIO DE VISITA

LUNES a VIERNES, de 9:00h. a 14:00h.

En la exposición ‘El Zahir: manifiesto andalusí’, el artista presenta veinticuatro obras de técnica mixta, ilustración digital – ilustración manual, impresas sobre papel fotográfico laminado.

En la inauguración de la exposición, celebrada el 20 de mayo, Eduardo Gorlat, presentó su obra junto a la vicesecretaria de la Fundación Euroárabe, Bárbara Boloix Gallardo.

La exposición El Zahir ha despertado un gran interés de público tanto de Granada como de fuera, contando con visitas a la exposición de representantes del mundo cultural, como el cantaor Miguel Poveda, o del académico, como el arabista José Miguel Puerta Vilchez, entre otros.

EDUARDO GORLAT

Eduardo Gorlat – de nombre artístico EduArtGranada- es un artista granadino multidisciplinar que desarrolla su trabajo como ilustrador y diseñador así como trabaja en proyectos culturales propios y colabora en actividades culturales y artísticas con diferentes instituciones y organizaciones del sector académico, turístico y cultural.

Su labor se centra en reinterpretar el gran legado cultural de Granada y su pasado andalusí, teniendo como fuente principal de inspiración la Alhambra y el mundo nazarí así como los grandes símbolos culturales granadinos. Además, define su estilo como poesía visual, ya que pretende conectar su mundo artístico con el lenguaje de las emociones.

Eduardo ha vivido entre España, Suiza y Francia y ha viajado por numerosos países, lo que le ha hecho profundizar en sus propias raíces y conectar e intercambiar influencias con otras culturas.

En 2020 fue nombrado Continuador del Arte vivo andalusí, un proyecto financiado por el Ministerio de Cultura, que pone en valor a artistas y artesanos que con su labor y carrera profesional mantienen viva la huella científica y cultural de al-Andalus.

EduArtGranada ha realizado exposiciones individuales en diferentes galerías e instituciones, entre las que cabe destacar su exposición “Kalam Gharnata” en 2022 en la Fundación Euroárabe de Granada; y en diferentes exposiciones colectivas en Casa Árabe, Museo Arqueológico Nacional, Museo de Medina Azahara o en la Exposición Universal de Dubai 2020-2021.

Trabaja con diferentes agentes culturales y empresas como Hammam al-Andalus, Palazzo Fortuny de Venecia, Instituto del Mundo Árabe de París, etc. También participa en proyectos de divulgación a través de artículos científicos, congresos y conferencias en universidades nacionales como la Universidad de Alicante y la Universidad Autónoma de Madrid,  e internacionales como la  de Teherán. En la actualidad forma parte del comité organizador del Congreso de Arte y Religiones “Los rostros de lo sensorial. Experiencias religiosas en las Artes” (AICR – UCM- EEA/CSIC- UGR).

Ha recibido diferentes premios y menciones de instituciones –tanto locales, como nacionales e internacionales– en categorías de fotografía, diseño y pintura; de la Fundación Agua de Granada o “United for Heritage” de Naciones Unidas.

Categorías
Acción cultural Cultura Noticias Relaciones institucionales

Instituto Cervantes y Fundación Euroárabe inauguran hoy en Granada un nuevo espacio de colaboración

El acuerdo marco suscrito hoy en Granada por los representantes del Instituto Cervantes y la Fundación Euroárabe, Luis García Montero y Antonio Sánchez Ortega, inicia un espacio de colaboración desde el que se impulsarán actividades académicas y de investigación con la idea de reforzar la búsqueda de nuevas vías de enseñanza, investigación y desarrollo cultural entre Europa-España y el mundo árabe.

En la actualidad existen múltiples campos en los que ambas instituciones pueden desarrollar proyectos conjuntos y establecer líneas de colaboración, complementando los cometidos de cada una de ellas, la de la Fundación Euroárabe cuyo fin es la creación de espacios para el diálogo y la cooperación entre los países de la Unión Europea y los de la Liga de Estados Árabes, y el Instituto Cervantes que, desde sus sedes en 54 países, trabaja, entre otros campos, en el intercambio de la cultura española y con otras culturas del mundo.  

Para Luis García Montero,“el Instituto Cervantes, como divulgador e impulsor de la cultura en español, está muy interesado en la colaboración con todas las instituciones españolas de calidad, y la Fundación Euroárabe es una institución de referencia en todo lo que significa el diálogo de la comunidad europea con el mundo árabe”  

Por su parte, para la vicesecretaria de la Fundación, Bárbara Boloix Gallardo, “el papel de la Euroárabe, como puente de colaboración plural y cultural entre Europa, España y el mundo árabe, lo compartimos con el Instituto Cervantes desde las distintas sedes que este tiene en distintos países árabes, sedes con las que estamos seguros que vamos a poder desarrollar iniciativas de interés común”.

Un momento de la firma. Por el Instituto Cervantes su presidente, Luis García Montero, y Raquel Caleya Caña, directora de Cultura. Por la Fundación Euroárabe, Antonio Sánchez Ortega, secretario ejecutivo y Bárbara Boloix Gallardo, vicesecretaria.

Instituto Cervantes

El Instituto Cervantes se crea en 1991 para promover universalmente la enseñanza, el estudio y el uso del español y contribuir a la difusión de las culturas hispánicas en el exterior. Dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, colabora con prestigiosas instituciones tanto nacionales como internacionales, públicas y privadas, con el objeto de que los productos y servicios relacionados con el español se rijan por criterios de calidad y de fomentar el encuentro e intercambio de la cultura española y panhispánica con las otras culturas del mundo.

El Cervantes está presente en más de 100 ciudades de 54 países, a través de sus centros, aulas y extensiones, en los cinco continentes. Además, cuenta con dos sedes en España, la sede central de Madrid y la sede de Alcalá de Henares.

Categorías
Acción cultural Cátedra Internacional de CULTURA AMAZIGH Noticias

LOS OASIS, ESCENARIOS DE CULTURA

En el marco del Festival Biotopías, la Fundación Euroárabe propone un concierto amazigh e intervenciones sobre prácticas amazighes en materia de gestión del agua, oasis y desafíos ante el cambio climático.

Fecha: viernes 26 de septiembre de 2025.

Lugar: Carmen de la Fundación Agua Granada

Hora: 18:00 horas

Esta actividad didáctica se centrará en la música amazigh y explicaciones de cómo estos reductos bioclimáticos son escenario de vida y también cultura. Para ello, contaremos se contará con el grupo amazigh Inouraz y la presencia de tres personas expertas que habitualmente organizan actividades culturales en oasis marroquíes: Alicia Benito Sánchez, Airy Domiguez y Brahim Errami.

Intervienen:

  • ⁠Hassan Laaguir, director de la Cátedra Amazigh de la Euroárabe. Introducción sobre los amazighes y conductor del acto.
  • Grupo Inouraz. Música típica amazigh.
  • Alicia Benito Sánchez. “Resiliencia del pueblo amazigh en el desierto: las khetarras”.
  • Airy Domínguez. “Oasis en transformación: identidades, sostenibilidad y cambio climático. Caso de Marruecos”.
  • Brahim Errami. “Eventos culturales y artísticos. Caso del festival Igrane del oasis de Tiout, Tarudant”.

2º FESTIVAL BIOTOPÍAS

‘Biotopías. La naturaleza cuenta’, en la que colabora la Fundación Euroárabe, es un festival multicultural que marida diferentes disciplinas artísticas, literarias y científicas con la naturaleza como eje central. Te adjunto dos imágenes del festival.